Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1863. (54)

— 419 — 
eigenthümlichen Gesetzen und Reglements, 
auf Grund der durch die zuständigen 
Behörden den Kapitainen, Schiffspatro- 
nen und Schiffern ausgefertigten Pa- 
piere, anerkannt werden. 
Artikel 3. 
Die vorstehenden Bestimmungen fin- 
den auf die Schiffahrt auf allen, den 
Hohen vertragenden Theilen zugehbrigen, 
natürlichen und künstlichen schiffbaren 
Wasserstraßen Anwendung. 
Artikel 4. 
Die Hohen vertragenden Theile be- 
willigen Sich gegenseitig das Recht, in 
den Häfen und Handelsplätzen des an- 
deren Theils Generalkonsuln, Konsuln, 
Bizekonsuln und Konsular-Agenten zu er- 
nennen, mir dem Vorbehalte jedoch, der- 
gleichen an solchen Orten nicht zuzulas- 
sen, welche sie allgemein davon ausneh- 
men wollen. Diese Generalkonsuln, Kon- 
suln, Vizekonsuln und Konsular-Agen- 
len, sowie deren Kanzler sollen, unter 
dem Beding der Reziprozität, dieselben 
Vorrechte, Befugnisse und Befreiungen 
genießen, deren sich diejenigen der meist 
begünstigten Nationen erfreuen oder er- 
freuen werden; im Falle aber, daß sie 
Handel treiben wollen, sollen sie gehal- 
ten sein, sich denselben Gesetzen und Ge- 
braäuchen zu unterwerfen, welchen die 
eigenen Staatsangehbrigen an demselben 
Orte in Bezug auf ihre Handelsgeschäfte 
unterworfen Kn. 
Artikel 5. 
Die gedachten Generalkonsuln, Kon- 
suln, Vizekonsuln und Konsular-Agenten 
eines jeden der Hohen vertragenden 
Theile, welche in den Staaten des an- 
(Nr. 5725.) 
les lois et règlements parliculiers 
à chaque Parlic, au moyen des do- 
cuments délivrés par les autorités 
compélentes, aux capitainecs, patrons 
et bateliers. 
Article 3. 
Les stipulations dui précêdent 
s#appliduent à la navigation de toutes 
les voies deau navigahles, apparte- 
nant aux Hautes Parties contrac- 
tamtes, soit naturelles, soit arlili- 
cielles. 
Article 4. 
Les IIautes Parties contractantes 
s accordent réciproquement le droit 
de nommer dans les ports et places 
de commerce de lautre des consuls- 
gGénéraux, consuls, vice-Cconsuls et 
agents consulaires, se réservant tonte- 
fois de n’en pas admettre dans tels 
lieux qu’Elles jugeront convenable 
den excepter généralement. Ces 
consuls-généraux, consuls, vice-con- 
suls et agents consulaires ainsi due 
leurs chanceliers, joniront à charge 
de réciprocité, des memes privileèges, 
pouvoirs et exemptions dont jouis- 
sent ou jouiront ceus des na- 
tions les plus favorisécs; mais dans 
le cas où ils voudraient exercer le 
commerce, ils seront tenus de se 
s oumeltre aux memes lois ei usages 
autquels sont soumis dans le meme 
lieti par rapport à leurs transaclions 
commerciales, les particuliers de 
leur nation. 
Article 5. 
Les dits consuls-généraux, con- 
suls, vice-consuls et agents consu- 
laires de chacune des Hautes Parlties 
contractantes résidant dans les Etats
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.