Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1863. (54)

— 421 — 
erfolgen, welche sich zu diesem Zwecke 
an die zustaͤndigen Behoͤrden zu wenden 
haben werden. 
Wenn innerhalb zweier Monate, von 
dem Tage der Verhaftung an gerechnet, 
diè Deserteurs nicht am Bord des Schif- 
fes, welchem sie angehören, wieder ein- 
gestellt oder nicht auf dem Land= oder 
Seewege in ihre Heimath zurückbefördert 
sind, desgleichen wenn die Kosten ihrer 
Haft nicht regelmaßig von dem Theile, 
auf dessen Ancrag die Verhaftung ge- 
schehen ist, entrichtet werden, so Focken 
die gedachten Deserteurs in Freiheit ge- 
setzt werden, ohne daß sie wegen dersel- 
ben Ursache wieder verhaftet werden 
können. 
Wenn aber der Oeserteur außerdem 
irgend ein Verbrechen oder Vergehen 
am Lande begangen haben sollte, so soll 
seine Auslieferung von der Ortsbehörde 
bis dahin binausgeschoben werden kön- 
nen, daß die zuständige Gerichtsbehörde 
ihr Urtheil uber die That gefällt hat 
und das Urtheil vollständig in Ausfüh- 
rung gebracht ist. 
Vh ist gleichmäßig übereingekommen, 
daß die Seeleute oder andere zur Schiffs- 
mannschaft gehörende Personen, wenn 
sie Angehörige des eigenen Landes sind, 
in allen Fallen von den Besiimmungen 
des gegenwärtigen Artikels ausgenom- 
men sein sollen. 
Artikel 6. 
Alle Maaßregeln in Betreff der Ret- 
tung Belgischer Schiffe, welche an den 
Preußischen Küsten gescheitert oder ge- 
strandet sind, sollen von den General- 
konsuln, Konsuln, Vizekonsuln oder 
Konsular-Agenten Belgiens geleitet wer- 
den, und ebenso sollen die General- 
konsuln, Konsuln, Vizekonsuln und Kon- 
sular-Agenten Preußens die Maaßregeln 
in Betreff der Rettung der an den Bel- 
(Nr. 5725.) 
devront, à ccet effet, sadresser aux 
autorités compctentes. 
Si dans les deuk mois à compter 
du jour de leur arrestation, les de- 
serteurs ’étlaient pas réintogrés à 
bord du bätimem auducl ils appar- 
liennem ou Fils Métaient pas rapa- 
triés par la voic de terre ou de mer, 
de meme si les frais de leur em- 
Dbrisonnement ’él#sient pas régulicre- 
ment acquittés par la parlie à la re- 
duete de laquelle larrestalion a deé 
robé#rdce, les dis déserteurs seront 
remis en liberté sans quils puissent 
Eeire arrètés de nouveau pour la 
meme cause. . 
Néanmoins, si le déserleur avait 
commis en outre qduelqdue crime 
ou dlit à terre, son estradition 
pourra etre dillérée par les autori- 
lés locales jusqus ce due le tribu- 
nal compétent ait dument statuc 
ur cc lail, et que le iugement inter- 
venu ait reçu son entière exccution. 
II est Ecgalemen entendu due les 
marins ou aulres individus faisant 
Dartie de Tequipage, sils sont natio- 
haux, sont dans tous les cas ercep- 
hés des stipulations du presentarlice. 
Article 6. 
Tountes les opérations relatives au 
sauvetage des navires belges naufra- 
gés ou échoués sur les cotes de 
Prusse, seront dirigées par les con- 
suls-genCraux, consuls, vice-consuls 
ou agents consulaires de Belgique 
et reciproquement les consuls-géné- 
raux, Consuls, vice-onsuls ou agents 
consulaires de brusse dirigeront les 
oérations relatives au sauvetage des
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.