la ligne Kalisch-Skalmierzyce désig-
nées à Tarticle 2 et le plan et le
Profil de la jonction des deux par-
ties seront fixés et arrétés par les
deux Gouvernements d’apres les tra-
Vvaux préparatoires à faire en commun
pa##les ingénieurs des deux pays.
Le pont à construire à la frontieère
sera également soumis à Texamen
commun des deux Parties.
Article 4.
Les travaux pour la nouvelle jonc-
tion sur les territoires des deux Etats
seront achevés dans le plus bref
délai possible et autant due faire se
pourra à la méme Spoque et simul-
tanément.
Article 5.
En ce qui conçerne le service des
Voyageurs, le transferement du ser-
vice Tune administration à Tautre
à la frontière se fera dans ce sens
due les trains de voyageurs de la
compagnie Varsovie-Veienne avec les
Voyageurs venant de Russie et leurs
bagages seront conduits sur la voie
russe plus large jusque dans la gare
Prussienne de Skalmierzyce et les
trains de voyageurs des chemins de
fr prussiens de Tétat avec leurs
bagages, sur la voie prussienne nor-
male jusque dans la gare russe de
Kalisch.
En ce qui concerne le service des
marchandises, les deux Hauts Gou-
vernements sont convenus de faire
ellectuer à la gare de Szczypiorno
la remise, le transbordement et
Texpédition en douane des marchan-
dises allant en Russie et à la gare
de Skalmierzyce le opérations cor-
respondantes pour les marchandises
25
Teiles der Eisenbahnstrecke Kalisch—-Skal-
mierzyce und die Verbindung beider Teile
im Manum sowie im Längenprofil
werden von beiden Regierungen nach
den von Technikern beider Länder ge-
meinschaftlich zu fertigenden Vorarbeiten
festgestellt werden, wobei auch das auf
der Grenze liegende Brückenbauwerk zur
gemeinschaftlichen Prüfung gelangt.
Artikel 4.
Die Bauarbeiten für die neue Eisen-
bahnverbindung auf den Gebieten beider
Staaten sollen in tunlichst kurzer Frist
und möglichst gleichzeitig vollendet werden.
Artikel 5.
Der Betriebswechsel an der Grenze
soll hinsichtlich des Personenverkehrs in
der Weise stattfinden, daß die Personen-
züge der Warschau-Wiener Eisenbahn-
gesellschaft mit den aus Rußland kom-
menden Reisenden und deren Gepäck auf
dem breiteren (russischen) Gleise bis in
den preußischen Bahnhof Skalmierzyce,
die Personenzüge der preußischen Staats-
eisenbahn mit den aus dem Deutschen
Reiche kommenden Reisenden und deren
Gepäck auf dem schmaleren (preußischen)
Gleise bis in den russischen Bahnhof
Kalisch befördert werden.
Betreffs des Güterverkehrs sind die
beiden Hohen Regierungen überein-
gekommen, daß die Ubergabe, Um-
ladung und Verzollung der Güter in
der Verkehrsrichtung nach Rußland auf
dem Bahnhofe Szczypiorno, in der Rich-
tung nach Preußen auf dem Bahnhofe
Skalmierzyce stattfinden soll. Dement-
sprechend werden zum Zwecke der Uber-