(4
viella, Allerhöchst Ihren Flügel-Adjutanten,
Staats-Minister und Minister der auswärtigen
Angelegenheiten, General-Inspecteur der Festun-
gen und des Genie-Corps, Mitglied der Reprä-
sentanten-Kammer, Offizier Allerhöchst Ihres
Ordens, Großkreuz des Sachsen-Ernestinischen
Haus-Ordens, Großkreuz des Königlich Sächfi-
schen Civil-Verdienst-Ordens, Großkreuz des
Großherzoglich Oldenburgischen Ordens des
Herzogs Peter Friedrich Ludwig, Commandeur
der Französischen Ehren-Legion, Ritter des Kai-
serlich Russischen St. Annen-Ordens zweiter
Klasse und des Militair-Wilhelms-Ordens drit-
ter Klasse,
welche, nachdem sie ihre Vollmachten ausge-
wechselt und dieselben in guter und gehöriger
Form befunden haben, über die folgenden Ar-
tikel übereingekommen sind.
Erster Artikel.
Die Schiffe Preußens oder eines der übrigen
Staaten des Zollvereins, welche mit Ballast
oder mit Ladung in die Häfen Belgiens einge-
hen oder von dort ausgehen werden, und um-
gekehrt die Belgischen Schiffe, welche mit Bal-
last oder mit Ladung in die Häfen Preußens
oder in einen der Häfen der übrigen Staaten
des Zollvereins eingehen oder von dort ausgehen
werden, welches auch der Ort ihrer Herkunft
oder ihrer Bestimmung sei, sollen keinen Ton-
nen-, Flaggen-, Hafen-, Baken-, Lootsen-, An-
ker-, Schlepp-, Leuchtthurms-, Schleusen-, Ka-
nal-, Quarantaine-, Bergungs-, Mäkler-, En-
trepot-Geldern noch anderen Zöllen oder Abga-
ben, welcher Art oder Benennung es sei, die
im Namen und zum Vortheil der Regierung, öf-
viella, Son Aide-de-Camp et Ministre
d Etat et des Affaires Etrangères, 1u-
specteur—-Général des Fortifications et
du Corps du Génie, Membre de la Cham-
bre des Représentants, Officier de Son
Ordre, Grand-Croix de POrdre de l
Branche Ernestine de la Maison de
Saxe, Chevalier Grand-Croix de POr-
dre du Mérite civile de Saxe, Grand-
Croix de IOrdre du Duc Pierre-Frédeé-
ric - Louis ToOldenbourg, Commandeur
de TOrdre de la Légion dHonneur, dé-
coré de TOrdre de Sainte-Anne de Rus-
sie de la deuxième classe, décoré de la
croix de troisièeme classe de TOrdre mi-
litaire de Guillaume;
lesquels, après avoir Gchangé leurs
pleins-pouvoirs, et les avoir trouwés en
bonne et due forme, sont convenus des
articles Sulvants.
Article premier.
Les navires appartenant à la Prusse
Ou à Pun des autres Etats du Zollverein
qui entreront Sur lest ou chargés, dans
les ports de la Belgique ou dui en sorti-
ront, et réciproquement les navires ap-
partenant à la Belgique qui entreront sur
lestouchargés, dans les ports dela Prusse
ou dans l'un des ports des autres Etats du
Zollverein, ou qui en sortiront, quelque
soit le lieu de leur départ ou de leur
destination, ne seront pas assujettis à
des droits de tonnage, de pavillon, de
port, de balisage, de pilotage, dan-
crage, de remorquoe, de fanal, d’écluse,
de canaux, de quarantaine, de sauve-
tage, de courtage, Tentrepot ou à dau-