(120 )
sera accordé aux navires nationaux
aucun privilège ni aucune faveur qui ne
le Soit Cgalement à ceux de Hautre Partie,
la volonté des deux Hautes Parties con-
tractantes étant que sous ce rapport aussi,
leurs bätimens scient traitées sur le pied
Tune partaite Sgalité.
Article 6.
Les navires du Zoll-Verein entrant
dans un des ports de Pays-Bas et les na-
vires Néerlandais entrant dans un des
ports du Zoll-Verein, et qui ne voudrai-
ent déecharger qu’une partie de leur car-
gaison, pourront, en se conformant aux
lois et reglemens des Etats respectifs,
Conserver à leur bord la partie de leur
Cargaison qui Serait destinée à un autre
port, soit du méme pays, soit d’un autre,
et la réexporter Sans étre astreints à
payer, pour Ccette partie de la Cargaison
aucun droit de douane, sauf les frais de
Surveillance.
Article 7.
Les navires de lune des Hautes Par-
ties Contractantes, entrant en reläche for-
ée dans un des ports de Tautre, ny
paieront, soit pour le navire, Ssoit pour
Son chargement, que les droits auxquels
les nationaux sont assujettis dans le
méme Cas, pourvu que la nécessité de
la reläche soit lGgalement constatée, que
Ces navires ne fassent aucune Opération
de Ccommerce et quils ne séjournent pas
dans le port plus longtemps qdue ne Pexige
le motif qui a nécessité la reläche. Les
déchargemens et rechargemens motivés
Begünstigung zugestanden werden soll, welche
nicht in gleicher Weise den Schiffen des ande-
ren Theiles zukäme, indem der Wille der bei-
den hohen vertragenden Theile dahin geht,
daß auch in dieser Beziehung ihre Schiffe auf
dem Fuße einer völligen Gleichstellung behan-
delt werden sollen.
Artikel 6.
Die Schiffe des Zollvereins, welche nach
einem der Häfen der Niederlande kommen und
die Niederländischen Schiffe, welche nach einem
der Häfen des Zollvereins kommen, und welche
daselbst nur einen Theil ihrer Ladung löschen
wollen, können, vorausgesetzt, daß sie sich nach
den Gesetzen und Reglements der beiderseitigen
Staaten richten, den nach einem andern Ha-
fen desselben oder eines andern Landes be-
stimmten Theil der Ladung an Bord behalten
und ihn wieder ausführen, ohne für diesen
Theil der Ladung irgend eine Abgabe, außer
den Kosten der Bewachung, zu bezahlen.
Artikel 7.
Die Schiffe des einen der hohen vertra-
genden Theile, welche in einen der Häfen des
anderen Theiles im Nothfalle einlaufen, sollen
daselbst weder für das Schiff, noch für dessen
Ladung andere Abgaben bezahlen, als diejeni-
gen, welchen die Nationalschiffe in gleichem
Falle unterworfen sind, vorausgesetzt, daß die
Nothwendigkeit des Einlaufens gesetzlich festge-
stellt ist, daß ferner diese Schiffe keinen Han-
delsverkehr treiben, und daß sie sich in dem
Hafen nicht länger aufhalten, als die Um-
stände, welche das Einlaufen nothwendig ge-
macht haben, erheischen. Die zum Zwecke der