Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXIII. Jahrgang, 1912. (23)

W 1006 e 
nichtig. Die Cold Coast Emancipation Ordinance 
Nr. 2/74 vom gleichen Tage erklärte alle nach dem 
5. November 1874 in den „Protected Territories 
Oon the GCold Coast"“ geborenen Kinder für frei. Auf 
die in den ursprünglichen sozialen Verhältnissen so 
wichtige Haussklaverei wurde keinerlei Rücksicht genom- 
men. Ob und in welcher Form sich trotzdem die Haus- 
stlaverei noch in Ashanti und den Northern Territo- 
ries erhalten hat, habe ich nicht erfahren können. Ich 
möchte aber annehmen, daß sie sich auch dort noch in 
der milden Form findet, wie sie z. B. auch in Togo 
hin und wieder noch vorkommt. 
Weitere Verordnungen befaßten sich mit der He- 
bung der Stellung der Frau und der Förderung der 
Einehe (vgl. die Gold Coast Nlarriage Ord. 
Nr. 14/84). Die Kolonie wurde in ANlarriage Di- 
stricts eingeteilt und für jeden der Bezirke ein Che- 
register-Beamter eingesetzt, der die vor ihm abge- 
schlossenen Ehen nach einem besonderen Aufgebotsver- 
fahren in ein Register ein zutragen hat. Wer eine Ehe 
in dieser Form algeschlossen hat — es bleibt das dem 
freien Willen jedes einzelnen überlassen —, kann eine 
Che nach „Native Law and Custom“ nicht mehr 
eingehen. Im Falle des Todes des Ehemannes wer- 
den — und hiermit wußte man den Abschluß der Ehe 
under the ordinancc’ hauptsächlich für die Frau 
begehrenswert zu machen —, sofern ein Testament 
nicht errichtet ist, zwei Driltel des Vermögens nach 
englischem Recht, ein Drittel nach Eingeborenen-Recht 
vererbt, d. h. die Frau erhält neben Kindern ein Drit- 
tel jener zwei Drittel, also zwei Neuntel des gesamten 
Nachlasses. Die vor Abschluß der Che geborenen 
Kinder werden durch den Cheabschluß legitimiert. 
Der Verkehr des Ehemanns einer „marriage under 
Ordinance“ mit einer anderen unverheirateten 
Frauensperson gilt ebenfalls als Ehebruch, während 
dies nicht der Fall ist, sofern die Ehe lediglich nach 
Stammesrecht abgeschlossen war. 1910 wurden in der 
Gold Coast Colon; 250 Ehen „under Ordinancce“ 
abgeschlossen. 
Nach der „muhamedlan marriage Ordinance“ 
Jr. 21/07 bedürfen Abschluß und Trennung von 
Ehen unter Mohammedanern der Eintragung in ein 
besonderes Register des District Commissioner. 
„IJhe married women Ordinancc“ Nr. 67/90 
sichert der verheirateten Frau den selbständigen Er- 
werb als eigenes Vermögen und gestattet ihr den selb- 
ständigen Abschluß und die Durchführung von Ver- 
trägen. Auch kann sie in eigenem Namen für die 
Erfüllung von Vertragsverbindlichkeiten belangt wer- 
den, eine Bestimmung, die besonders für die große 
Zahl selbständiger Händlerinnen von Bedenutung ist. 
Ein Verbot der Che zwischen Weißen und Farbi- 
gen gibt es an der Goldküste ebensowenig wie in Ni- 
gerien, entsprechend der grundsätzlichen Gleichstellung 
der Rassen. Aber dank dem gesunden Rassegefühl der 
Engländer ist es kaum vorgekommen, daß ein Weißer 
eine Farbige heiratete. Ein Beamter, der einen 
dahingehenden Wunsch äußerte, wurde auf disziplina- 
rem Wege davon abgehalten. In Lagos hatte ein 
Noger eine weiße Frau. 
Eine ganze Anzahl von Verordnungen beschränkte 
die freie Nutzung des Eigentums am Grundbesitz, teils 
aus öffentlichem Interesse, teils lediglich im Interesse 
des Grundstückseigentümers selbst. Nach „IJhe Be- 
aches Obstruction Ordinance“ JNr. 5/97 erhielt der 
Gonverneur das Recht, das Land entlang der Scee in 
einer Breite von 50 NYard vom Hochwasserstrand ab 
als „beach“, d. h. öffentlichen Strand zu erllären 
und seine Benutzung zu regeln. Die .Cemeteries 
Ord."“ Nr. 9/91, die im übrigen die Friedhöfe unter 
Aussicht des Gouvernements stellt und die Vornahme 
  
einer Beerdigung von der vorher erteilten behörd- 
lichen Genehmigung abhängig macht, ermächtigte das 
Gericht, die weitere Verwendung eines Hauses, in dem 
Leichen beerdigt sind, für Wohnzwecke zu untersagen. 
.The Public Lands Ord.“ Nr. 8/76 gab dem jewei- 
ligen Colonial Secretary die Befugnis, alles für 
öffentliche Zwecke benötigte Land zu kaufen oder gegen 
entsprechende Entschädigung in Besitz zu nehmen. Das 
hierbei zu beachtende Verfahren wurde eingehend ge- 
rogelt. In den Protektoraten hat die entsprechende 
Besugnis der Chiel Commissioner; eine Ent- 
schädigung wird jedoch nur für die auf dem Lande 
stehenden Feldfrüchte oder die darauf befindlichen 
Baulichkeiten geleistet (vgl. § 33 der Ashanti Admin. 
Ord. Nr. 1/02). 
Von besonderer Bedeutung im Hinblick auf die 
Goldminen-Industrie und die Ausnützung der reichen 
Nutzholzbestände war die Concessions Ord. Nr. 14 /00. 
Sie unterstellte die Erteilung und die Ausnuntzung sei- 
tens Eingeborener erteilter Landkonzessionen der Auf- 
sicht der Gerichte und begrenzte vor allem die zu über- 
lassenden Flächen bei Minenkonzessionen auf hochstens 
5, bei Holzschlags= der sonstigen Waldnutzungsgerech- 
tigkeiten auf höchstens 20 Onadratmeilen.“) Damit 
wurde einer ungesunden Landspekulation und der Aus- 
beutung der unerfahrenen Eingeborenen vorzubeugen 
versucht. Die „Timber Protection Ord.“ Nr. 20.0 
machte zudem noch das Schlagen von Nutzbölzern 
unter einer bestimmten Stärke von der Genehmigung 
des District Commissioner abhängig. Die Forest 
Ord. Nr. 15/11 sah dann infolge der Verwüstungen, 
die Kakaobau, Hausschlag zur Förderung der Minen- 
anlagen und Nutzholzausfuhr unter den reichen Wald- 
beständen der Kolonie angerichtet und die nach An- 
sicht der zuständigen Forstleute schon stellenweise zu 
oiner Beeinträchtigung der allgemeinen klimatischen 
Verhältnisse geführt hatten, die Errichtung von Schut-- 
waldungen (Waldreservaten) vor. Zum Waldreservat 
kann alles nicht in Besitz genommene (unoccupied) 
Land, d. h. das Land, welches nicht dauernd bewohnt 
wird und nicht innerhalb der letzten 10 Jahre bestellt 
war, erklärt werden. Die Rechte der Eingeborenen an 
dem Lande werden durch ein besonderes Feststellungs- 
verfahren geschützt. Das Eigentum an dem Land wird 
durch seine Ertlärung zum Waldreservat nicht berührt, 
doch ist seine Nutzung in Zukunft nur unter Ausiicht 
des Gouvernements und nach dessen Weisung zuläsüg 
(uvgl insb. S§ 11 d. a. O.). 
Die in der Kolonie betriebenen Kulturen werden 
durch die „Destructive Pests Ord.JNr. 2/12 ge- 
schützt, die den Gouverneur zum Erlaß von Vor- 
schriften zur Verhütung der Einschleppung und zur 
Bekämpfung von Schädlingen der Pslanzen ermächtigt. 
Nach Ausführungsbestimmungen zu der „Wick 
Animals Preservation Ord.’ Nr. 2/01, die den Gou- 
verneur zum Erlaß von Vorschriften für die Aus- 
übung der Jagd und Fischerei im Interesse des 
Schutzes der Tiere gemäß den Beschlüssen der Lon— 
doner Konvention vom 19. Mai 1900 ermächligt, 
haben Eingeborene, die der Jagd mit anderen als 
nichtgezogenen Steinschloßgewehren obliegen wollen, 
eine Jagdscheingebühr von 10 sh für das Jahr zu 
erlegen. 
Im Interesse des Baues der Telegraphenlinien 
wurden durch die „Telegraphs Ord.“ Nr. 7/99 alle 
Arbeiten im Interesse des Banes einschließlich der 
Entfernung von Bäumen auf allen Grundstucken fur 
zulässig erklärt. 
*) Bemerkenswert ist in dieser Verordnung noch 
die Bestimmung, daß die Ausbeutung von Mineral- 
ölfunden nur „british subjccts“ oder britischen Ge- 
sellschaften überlassen werden kann.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.