147
la condamnation, la prescription de l'action
ou de la peine est acquise d'après les lois
du pays dans lequcl Petranger sc trouve.
Artiele 7.
Les frais d’arrestation, d'entretien et de
transport de Pindividu dont Pextradition aura
été accordée, resteront d la charge de cha-
cun des deux Etats, dans les limites de
leurs territolres respectils.
Les frais de transport etc. par le terri-
toire des Etats intermédlalres seront à la
charge de D’Etat reclamant.
Article 8.
Lorsque, dans la poursuite Tune affaire
criminelle, un des Gouvernements jugera
nécessaire l’auditlon de témolns domieiliés
dans I’autre Etat, une commission rogatoire
sera envoyée à cet effet par la voie diplo-
matidue et 1l y sera donné suitc en obser-
vant les lols du pays, on les tEmoins seront
invités à comparaftre.
Les Gouvernements respectifks renoncent
de part et d'autre à toute reclamation, par
rapport à la restitution des frals qui en ré-
sulteraient.
Article 9.
Sl, dans une cause Pénale la comparu--
tion personelle d'un témoIn dans Fautre
pays est nécessaire ou désirée, son Gouver--
nement Pengagera à se rendre d Pinvitation
dui lui sera faite et en cas de consentement,
i# lui sera accordé des frais de voyage et
de séjour, d’apres les tarils et reglements
dem Untersuchungsverfahren oder seit der Ver-
urtheilung die Verjährung der Untersuchung oder
der Strafe nach den Gesetzen desjenigen Landes
eingetreten ist, in welchem der Ausländer sich
befindet.
Artikel 7.
Die Kosten der Verhaftung, des Unterhalts,
so wie des Transportes eines Individuums, dessen
Auslieferung zugestanden worden ist, hat jeder
der beiden Staaten innerhalb seines Gebietes
zu tragen.
Die Kosten des Transportes u. s. w. durch
das Territorium der dazwischen liegenden Staa-
ten fallen der reclamirenden Regierung zur Last.
Artikel 8.
Wenn im Laufe einer Untersuchung eine der
contrahirenden Regierungen die Vernehmung von
Zeugen, welche in dem andern Staate wohnhaft
sind, für nothwendig erachten sollte, so wird auf
diplomatischem Wege ein entsprechendes Requisi-
torium mitgetheilt und demselben nach den ge-
setzlichen Vorschriften des Landes, in welchem
die Zeugen abzuhören sind, entsprochen werden.
Beide Regierungen verzichten gegenseitig auf
jeden Ersatz von Kosten, welche hiedurch entste-
hen könnten.
Artikel 9.
Wenn in einer Strafsache das persönliche Er-
scheinen eines Zeugen in dem andern Lande noth-
wendig oder wünschenswerth erscheint, so wird
seine Regierung ihn auffordern, der Ladung,
welche ihm gemacht worden, Folge zu leisten und
es werden ihm im Falle seiner Zustimmung Reise-
und Unterhaltskosten nach den gesetzlichen Be-