Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1873. (7)

---94----      welche, nach erfolgtem Austausch ihrer 
in guter und regelmäßiger Form befun- 
denen Vollmachten, über die nachstehen- 
den Artikel übereingekommen sind: 
Artikel 1. 
Zwischen der deutschen Postverwal- 
tung und der portugiesischen Postverwal- 
tung soll ein regelmäßiger Austausch von 
gewöhnlichen Briefen, 
Postkarten, 
rekommandirten Briefen und anderen 
rekommandirten Korrespondenz- 
Gegenständen, 
Zeitungen, Büchern und anderen 
Drucksachen, * 
Waarenproben, 
Handelspapieren und Manuskripten 
stattfinden. 
Dieser Austausch soll erfolgen in ge- 
schlossenen Briefpacketen auf dem Wege 
durch Spanien und Frankreich, oder auf 
dem Wege durch Spanien, Frankreich 
und Belgien. 
Die Briefpackete sollen stets auf dem 
schnellsten Wege befördert werden. Sollten 
mehrere Wege die gleiche Beschleunigung 
darbieten, so bleibt der absendenden Ver- 
waltung die Wahl des einen oder des 
anderen Weges überlassen. » 
Die beiderseitigen Postverwaltungen 
werden im gemeinsamen Einverständniß 
diejenigen Postanstalten bezeichnen, welche 
die gegenseitige Ueberlieferung der Korre- 
spondenzen zu bewirken haben. 
Die Bestimmungen des gegenwärtigen 
Vertrages sollen in gleicher Weise Anwen- 
94 
Os duaes, depois de haverem trocado 
os seus plenos-poderes achados em 
boa e devida förma, convieram nos 
artigos seguintes: 
Artigo 1. 
Entre a Administraçab dos Cor- 
reios da Allemanha e a Administracd0 
dos Correios de Portugal haver 
Permutacd0 regular: Z 
de cartas ordinarias, 
de bilhetes postaes, 
de cartas e outras correspon- 
dencias registadas, 
de jornaes, livros e outros im- 
Pressos, 
de amostras de fazendas, 
de papeis commerciaes- e de 
manuscriptos. « 
Estapermutacafoeceituavswha 
em malas fechadas, por. via de He- 
7 e de França, ou por via de 
Hespanha, de França e da Belgica. 
.4A/8 malas seräb sempre expedidas 
frela via mais rapida, e no caso de 
Ver diversas vias com igual rapidez. 
a Administraçb remettente poderá 
escolher uma ou outra via. 
as duas Admidnistragès desig- 
naräb, de Commum accordo, as esta- 
cdèes postaes por cujo intermedio as 
correspondencias devam reciproca- 
mente ser transmittidas. - 
Fica entendido que nas disposi- 
cs da presente Convençäb se com-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.