Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1879. (13)

— 94 -- 
ment., et à l'ofsice destinataire, 
en cas de non-affranchissement. 
I.a seconde de ces taxes est boni- 
cc à Toffice d'échange, dans tous 
les cas. 
A ’égard des frais de transit dans 
I Union, les correspondanccs origi- 
naires ou à destination d’un pars 
ctranger sont assimilées à celles de 
Ou pour le pay’s de l’Union qui entre- 
tient les relations avec l# pay's Etran- 
ger à I’Union, à moins que ces rela- 
tions n'impliquent T’affranchissement 
obligatoire et Partiel, auquel cas de dit 
Pays de V’Union a droit à la bonili- 
cation des Prik de transit territorial 
fkés par Tarticle 4 précedent. 
Le deécompte genécral des taxes 
affcrentes au transport en dehors des 
limites de I’U nmion a lieu sur la base 
de relevẽs, qui sont établis en meme 
temps duc les relevés dressés, en vertu 
de Tarticle 4 précédent, pour Téva- 
luation des frais de transit dans 
I Union. 
Quant aux correspondances échan- 
gss en dépéches eloses entre un pays 
de IUnion et un pa##'s Etranger à 
celle-Ci, par P’intermediaire ’un autre 
pays de lUnion, le transit en est 
Ssoumis, savoir: 
Dans le ressort de I’Union, aux 
Prix deéterminés par Tarticlc 4 
de la présente Convention; 
En dehors des limites de I’Union, 
aux conditions r#(Sultant des ar- 
rangements particuliers conclus 
ou à conclure à cet effet entre 
les administrations intéressecs. 
des Eingangsgebiets, im Nichtfran- 
kirungsfalle von der Verwaltung 
des Bestimmungslandes. 
Die zweite dieser Taxen wird in allen 
Fällen der Verwaltung des Ein= bezw. 
Ausgangsgebiets vergütet. 
Die aus fremden Ländern abgesandten 
oder dahin gerichteten Korrespondenzen 
werden, bezüglich der Transitgebühren für 
die Beförderung innerhalb des Vereins, 
den Korrespondenzen desjenigen Vereins- 
landes gleichgestellt, welches die Be- 
ziehungen mit dem nicht zum Verein 
gehörigen Lande unterhält, es sei denn, 
daß für diese Beziehungen der Fran- 
kirungszwang für eine Theilstrecke besteht, 
in welchem Falle dem gedachten Vereins- 
lande der Anspruch auf Vergütung der 
im vorhergehenden Artikel 4 festgesetzten 
Land-Transitgebühren zusteht. 
Die Abrechnung über solche Porto- 
beträge, welche für die Beförderung 
außerhalb der Grenzen des Vereins ent- 
fallen, erfolgt auf Grund von Nach- 
weisungen, welche während desselben Zeit- 
raums aufgestellt werden, wie diejenigen, 
die in Gemäßheit des vorhergehenden 
Artikels 4 für die Berechnung der Transit= 
gebühren innerhalb des Vereinsgebiets 
anzufertigen sind. 
Für diejenigen Korrespondenzen, welche 
ein Vereinsland in geschlossenen Brief- 
packeten über ein zweites Vereinsland 
mit einem dem Verein nicht angehörigen 
Lande auswechselt, findet die Vergütung 
der Transitgebühren wie folgt statt: 
innerhalb des Vereinsgebiets nach den 
im Artikel 4 des gegenwärtigen Ver- 
trages bezeichneten Sätzen; 
außerhalb der Grenzen des Vereins 
nach den Bestimmungen derjenigen 
besonderen Uebereinkommen, welche 
zwischen den betheiligten Verwal- 
ungen getroffen sind oder noch ge- 
troffen werden.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.