marchandises — dans Tintérét ex-
clusif du commcrce ou de Tindustrie
quils exercent et dans le but de
faire des achats ou de recevoir des
commissions.
II est entendu toutefois que les sti-
pulations qui précèdent ne dérogent
en rien aux lois et réglements qui
sont en vigueur dans chacun des
deux pays et applicables à tous les
étrangers pour ce qui concerne le
commerce de colportage.
Les Sujets des Parties contractantes
Seront réciproquement traitées Ccomme
les nationaux lorsqu’ils se rendront
d’'un pays à Tautre pour visiter les
foires et marchés, dans le but dy
exercer leur Commerce et dy débiter
leurs produits.
Aucune entrave ne sera apportée
à la libre cireulation des passagers,
et les formalités administratives re-
latives aux documents de voyage
seront restreintes aux strictes exi-
gences du service public au passage
des frontieres.
ARTICLE IV.
Les Allemands en Roumanie et
les Roumains en Allemagne seront
réciproquement exempts de tout ser-
vice personnel, soit dans les armées
de terre et de mer, soit dans les
gardes ou milices nationales, du
logement militaire, de toute contri-
bution, soit en argent, soit en na-
ture, destinée à tenir lieu du service
Personnel; de tout emprunt forcé
et de toute prestation ou réquisition
militaire.
Sont toutefois exceptées les charges
qui sont attachées à la possession,
à titre qduelconque d’un bien fonds,
202
dem Zwecke, Einkäufe zu machen oder
Bestellungen zu bekommen, das Land
bereisen, oder durch ihre Handlungsdiener
oder Agenten bereisen lassen.
Es versteht sich jedoch, daß durch die
vorstehenden Verabredungen den Gesetzen
und Verordnungen kein Eintrag geschieht,
welche in jedem der beiden Länder hin-
sichtlich des Gewerbebetriebs im Umher-
ziehen bestehen und auf alle Ausländer
Anwendung finden.
Die Angehörigen der vertragschließen-
den Theile werden wechselseitig wie die
Inländer behandelt werden, wenn sie
sich aus dem einen Lande in das andere
zum Besuche der Messen und Märkte
begeben, um dort ihren Handel zu treiben
und ihre Produkte abzusetzen.
Dem freien Verkehr der Reisenden
wird kein Hinderniß in den Weg gelegt,
und die auf die Reisedokumente bezüg-
lichen administrativen Formalitäten wer-
den beim Ueberschreiten der Grenze auf
die unumgänglichen Anforderungen des
öffentlichen Dienstes beschränkt werden.
Artikel IV.
Die Deutschen in Rumänien und die
Rumänen in Deutschland sollen wechsel-
seitig von jedem persönlichen Dienste in
der Armee, Marine, Nationalgarde oder
Miliz, von der Einquartierung, von
jeder an Stelle des persönlichen Dienstes
tretenden Kontribution, sie bestehe in
Geld oder Naturalien, sowie von jeder
Zwangsanleihe, jeder militärischen Lei-
stung oder Regquisition befreit sein.
Ausgenommen hiervon sind jedoch die
unter irgend einem Titel an dem Besitze
eines Immobiliarvermögens haftenden