nügende Aufklärung für ihr Fehlen ge—
geben wird, die Genehmigung für die
Löschung der Waaren davon abhängig
machen, daß außer dem tarifmäßigen
Zoll ein gleich hoher Betrag hinterlegt
werde.
Die Rückzahlung des letzteren Betrages
erfolgt erst nach Beibringung der Fak—
turen.
2. Die so deklarirten Waaren dürfen
an dem dazu bestimmten Orte von den
Zollbeamten untersucht werden. Diese
Untersuchung hat ohne Verzug stattzu—
finden und jede Beschädigung der Waaren
ist zu vermeiden. Die ursprüngliche Ver—
packung ist, soweit dies ausführbar, wieder-
herzustellen.
3. Falls die Zollbehörden die Angabe
des Werthes bei solchen Waaren, von
denen ein ad valorem Zoll zu bezahlen
ist, als zu niedrig gegriffen erachten,
so können dieselben die Zahlung des
Zolles nach demjenigen Werthe bean-
spruchen, den der Taxator des Zoll=
hauses festsetzt.
Will sich der Kaufmann hierbei nicht
beruhigen, so soll er innerhalb 24 Stunden
(Sonn= und Festtage nicht gezählt) seine
Einwendungen bei dem Zolldirektor an-
bringen und durch einen von ihm selbst
ernannten Taxator eine neue Schätzung
vornehmen lassen, deren Ergebniß er
anzuzeigen hat. Dem Zolldirektor wird
alsdann freistehen, diese letztere Schätzung
der Zollerhebung zu Grunde zu legen
oder die Waaren zu dem durch dieselbe
festgesetzten Preise mit einem Zuschlag
von 5 Prozent zu übernehmen.
In diesem Falle soll die Zahlung für
die Waaren innerhalb fünf Tagen nach
240
Satistactorily accounted for, the
Owner shall be allowed to land his
goods on payment of double the
Tariff duty, but the surplus dut)
so levied is to be refunded on the
Production of the Invoice.
2. All goods so entered may be
ekamined by the Customs obcticers
at the places appointed for the
bPurpose. Such examination shall
be made without delay or injury to
the merchandise, and the packages
Shall be at once restored by the
Customs Authorities to their original
condition in so far as may be prac-
ticable.
3. Should the Customs Autho-
rities consider the value of any)
goods paying an ad valorem duty
as declared by the importer or er-
Porter insufficient, they shall call
upon him to pay duty on the value
determined by an appraisement to
be made by the Customs appraiser.
But should the importer or ex-
porter be dissatistieck with that
abpPraisement, he shall within twenty
four hours (exclusive of Sundays
and holidays) state his reasons for
such dissatisfaction to the Com-
missioner of Customs, and shall
appoint an appraiser of his own
to make a re-appraisement. He
shall then declare the value of
the goods as determined by such re-
abpPraisement.
The Commissioner of Customs
Will thereupon at his option either