port de retour ou de relache du
bateau sauveteur.
Ces autorites informent les consuls
ou agents consulaires de la nation
du bateau sauveteur et de celle du
Propriétaire des objets trouvés. Elles.
rendent ces objets aux propriétaires
ou à leurs représentants, des dw’ils
ont été réclamés et due les droits
des sauveteurs sont düment garantis.
Les autorités administratives ou
judiciaires, selon la Iégislation des
diffcrents pays, fixent lindemnitée
que les propriétaires doivent payer
aux Sauveteurs.
I demeure entendu que cette dis-
Position ne porte aucune atteinte
aux conventions deja en vigueur sur
cette matière et qdue les Hautes Parties
Contractantes se réservent la faculté
de régler entre elles, par des arrange-
ments Spéciaux, le montant d’'une
allocation fxe à allouer par fllet
retrouvé.
Les engins de péche de toute
nature trouvés Sans marque sont
considérés comme épaves.
ARTICLE 26.
La surveillance de la péche sera
exereée par des batiments de la
marine militaire des Hautes Parties
contractantes; en ce qui concerne
la Belgique, ces batiments pourront
étre des navires de IEtat, commandeés
Par des capitaines commissionnés.
37 —
welchem dasselbe zurückkehrt oder in
welchem es Zuflucht sucht, den zustän-
digen Behörden übergeben werden.
Diese Behörden haben die Konsuln
oder Konsularagenten der Nation sowohl
des bergenden Fahrzeugs, als auch des
Eigenthümers der gefundenen Gegen-
stände hiervon zu unterrichten, und jene
Gegenstände den Eigenthümern oder
ihren Bevollmächtigten auszuliefern, so-
bald dieselben zurückgefordert werden und
die Ansprüche der Berger gehörig sicher-
gestellt sind.
Je nach der Gesetzgebung der ver-
schiedenen Länder setzen die Verwaltungs-
oder Gerichtsbehörden die Entschädigung
fest, welche die Eigenthümer den Bergern
zu zahlen haben.
Es ist selbstverständlich, daß diese
Bestimmung die bereits bestehenden, auf
den Gegenstand bezüglichen Verträge
unberührt läßt, und daß die Hohen ver-
tragschließenden Theile sich das Recht
vorbehalten, unter sich durch besondere
Vereinbarungen einen bestimmten Be-
trag der Vergütung für jedes wieder
aufgefundene Netz festzusetzen.
Gefundene Fischereigeräthe aller Art,
welche nicht gezeichnet sind, werden wie
seetriftige Sachen angesehen, deren Eigen-
thümer unbekannt ist.
Artikel 26.
Die Ueberwachung der Fischerei wird
durch Kriegsfahrzeuge der Hohen ver-
tragschließenden Theile ausgeübt; was
Belgien betrifft, so können die Fahr-
zeuge Staatsschiffe sein, welche von staat-
lich angestellten Schiffskapitänen befehligt
werden.