Schiffen des anderen Theiles für sein
Gebiet dieselben Rechte und Begünsti-
gungen zugesteht. Diese Bestimmung
bezieht sich indessen nicht auf diejenigen
Rechte und Vergünstigungen, welche die
Dominikanische Republik hinsichtlich der
Küstenfrachtfahrt der Republik Haiti ein-
geräumt haben sollte oder einräumen
würde.
Artikel III.
Die Angehörigen eines jeden der beiden
vertragschließenden Theile können gegen-
seitig mit voller Freiheit jeden Theil der
betreffenden Gebiete betreten, daselbst ihren
Wohnsitz nehmen, reisen, Groß- und
Kleinhandel treiben, Grundstücke, Lager-
räume und Läden kaufen, miethen und
innehaben, Waaren und edle Metalle
versenden, Konsignationen aus dem In-
lande wie aus fremden Ländern an-
nehmen, ohne daß sie in irgend einem
Falle anderen allgemeinen oder örtlichen
Leistungen, Auflagen oder Verpflichtun-
gen irgend welcher Art unterworfen
werden können, als solchen, welche den
Landesangehörigen und den Angehörigen
der meistbegünstigten Nation auferlegt
sind oder auferlegt werden.
Es soll ihnen vollkommen freistehen,
ihre Geschäfte persönlich zu führen, bei
den Zollbehörden ihre Deklarationen
selbst zu machen oder sich hierbei nach
Belieben von anderen Personen unter-
stützen oder vertreten zu lassen. Das-
selbe gilt für den Kauf und Verkauf
von Gütern, Effekten und Waaren, für
das Laden, Löschen und Abfertigen von
Schiffen. Sie sind ferner berechtigt,
ihrerseits Aufträge jeder Art auszuführen,
welche ihnen von Landsleuten, Fremden
oder Inländern anvertraut werden.
5
y favores dà los buques de la otra
Parte. Esta concesion no se retiere
5à aqduellos derechos y favores, due
la Repüblica Deominicana hubiera
consentido 6 consentiráä tocante al
cabotaje d la Repüblica de Hayti.
Articulo III.
Los nacionales de ambas Partes
contratantes reciprocamente tienen
el derecho de entrar con toda liber-
tad en cualquiera parte de los terri-
torios respectivos, de flijar en ellos
su domicilio, de viajar, traficar por
mayor y menor, de comprar fincas,
almacenes y tiendas, alquilar y
dcuparlas, exportar mercancias y
metales, de recibir consignaciones,
sean estas del interior 6 de paises
estranjeros, sin qdue, en ningun caso,
se les impongan otros impuestos
püblicos ö locales, tributos 6 obli-
gaciones de cualquiera clase que
füeren, sino los qdue estén estable-
cidos 6 puedan establecerse sobre
Los nacionales y los nacionales de
la nacion mas favorecida.
Tienen plena libertad de dirijir sus
negocios personalmente, presentar
en las aduanas sus propias decla-
raciones 6 hacerse ayudar y repre-
Sentar por otras personas. Lo mismo
Se entiende para la compra y venta
de bienes, efectos y mercancias, al
cargarlas, descargarlas y despachar-
las en sus buques. Ademas estän
autorizados á ejecutar ordenes due
reciban de compatriotas, estranjeros
5 nacionales y en ningun caso se
les debe imponer otras contribuciones
2*