sollen, zu deren Einführung die Kaiserlich
deutsche Regierung, als Mitkontrahentin
jenes eventuellen Uebereinkommens, ihre
Zustimmung ertheilt haben sollte.
Artikel XXIV.
Der gegenwärtige Vertrag ist in je
zwei Exemplaren in deutscher, arabischer
und englischer Sprache ausgefertigt
worden.
Alle diese Ausfertigungen haben den-
selben Sinn und die gleiche Bedeutung;
sollten jedoch Meinungsverschiedenheiten
über die Auslegung des deutschen und
arabischen Textes an irgend einer Stelle
eintreten, so soll die englische Aus-
fertigung als allein maßgebend an-
gesehen werden.
Der gegenwärtige Vertrag soll ra-
tiftzirt und sollen die Ratifikations-
Urkunden sobald als thunlich in Zanzibar
ausgetauscht werden.
Der Vertrag soll am 19. August 1886
und, falls der Austausch der Ratifika-
tions-Urkunden aus irgend einem Grunde
erst nach diesem Zeitpunkt erfolgen sollte,
vierzehn Tage nach erfolgtem Austausch
der Ratifikations-Urkunden in Kraft
treten.
Nach Ablauf von fünfzehn Jahren,
vom Tage der Ratifikation dieses Ver-
trages an gerechnet, können die Hohen
vertragschließenden Theile eine Revision
des gegenwärtigen Vertrages beantragen,
um diejenigen Abänderungen, Zusätze
und Verbesserungen daran vorzunehmen,
welche die Erfahrung als nöthig oder
wünschenswerth dargethan haben sollte.
Ein solcher Antrag muß jedoch ein
Jahr vor Ablauf des Vertrages an-
280
à Party of such eventual agreement,
may have given its consent.
ARTICIE XXIV.
The present Treaty has been made
Out in six copies, two of which are
Written in the German, two in the
Arabic and two in the English
language.
All those copies have the same
sense and meaning, should however
differences hereafter arise as to the
Proper interpretation of the German
and Arabic text of one or other of
the Treaty stipulations, the English
copy shall be considered decisive.
The present Treaty shall be ratified
and the ratifications exchanged at
Zanzibar as soon as possible. The
Treaty shall Come into operation on
the 19° of August 1886, or if the
exchange of the ratifications by any
reason whatever has been delayed
until after that date, then a fort-
night after such exchange shall have
been made.
After the expiration of 15 Fears,
%to commence from the day of the
ratification of this Treaty, it shall
be competent for the High con-
tracting Parties to move for a
revision of the present Treaty, in
#order to allow of such alterations,
additions or amendments being made
as experience may have shown to
be necessary or desirable.
Such a motion must however be
notiffted one gear previous to the