92
des Departements der aus-
wärtigen Angelegenheiten des
Kongo-Staates,
welche, nach gegenseitiger Mittheilung
ihrer in guter und gehöriger Form be-
fundenen Vollmachten, über folgende
Artikel übereingekommen sind:
Artikel 1.
Die Hohen vertragschließenden Theile
verpflichten sich durch gegenwärtigen
Vertrag hinsichtlich der im Eingang be-
zeichneten beiderseitigen Gebiete, sich die-
jenigen Personen, welche in dem unter
den Vertrag fallenden Gebiete des er-
suchenden Theiles wegen einer der nach-
stehend aufgeführten strafbaren Hand-
lungen, die in diesem Gebiete begangen
ist, sei es als Thäter oder Theilnehmer
verurtheilt oder angeklagt oder zur
Untersuchung gezogen sind und in dem
unter den Vertrag fallenden Gebiete des
ersuchten Theiles sich innerhalb des Be-
reiches der daselbst bestehenden Behörden
aufhalten, in allen nach den Bestim-
mungen des Vertrages zulässigen Fällen
einander auszuliefern, sofern die be-
treffende Handlung zugleich nach der
Gesetzgebung des Gebietes, in welchem
sich die verfolgte Person aufhält, als
eine der nachstehend aufgezählten Straf-
thaten anzusehen ist.
Die im Vorstehenden in Bezug ge-
nommenen Strafthaten sind:
1. Todtschlag, Mord, Giftmord,
Elternmord und Kindesmord;
2. vorsätzliche Abtreibung der Leibes-
frucht;
3. Aussetzung einer hülflosen Person
oder vorsätzliche Verlassung einer
solchen in hülfloser Lage;
Departement des Ablaires
Etrangeres de IEtat Indépen-
dant du Congo,
lesquels, aprèes sétre communiqué
leurs pleins pouvoirs trouvés en
bonne et due forme, sont convenus
des articles suivants:
ARTICLE I.
Les Hautes Parties contractantes
s'engagent par le présent Traité ap-
plicable aux régions prémentionnées,
à se livrer réciproquement, dans
tous les cas admis par les clauses
du dit Traité, les personnes qui à
Ccause T’une des infractions ci-apres
énumérées commise dans le territoire
de la partie réclamante soumis au
Présent Traité, ont été6, comme
auteurs ou complices condamnées
ou mises en accusation ou soumises
à une poursuite judiciaire et qui se
trouvent dans le territoire de la
Partie requise, Soumis au présent
Traité, à la portée de Taction des
autorités y éStablies, pourvu due le
fait constitue en méme temps, Tapres
la législation du territoire ou se
trouve la personne poursuivie une
des infractions ci-après Gnumerées.
Les infractions pour lesquelles
Textradition aura lieu sont les Sui-
Vantes:
1I. Meurtre, assassinat, empoisonne-
ment, parricide et infanticide;
2. Avortement volontaire; #
3. Exposition d’une personne in-
Capable de se protéeger ou aban-
don prémédité Tune telle per-