Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1891. (25)

92 
des Departements der aus- 
wärtigen Angelegenheiten des 
Kongo-Staates, 
welche, nach gegenseitiger Mittheilung 
ihrer in guter und gehöriger Form be- 
fundenen Vollmachten, über folgende 
Artikel übereingekommen sind: 
Artikel 1. 
Die Hohen vertragschließenden Theile 
verpflichten sich durch gegenwärtigen 
Vertrag hinsichtlich der im Eingang be- 
zeichneten beiderseitigen Gebiete, sich die- 
jenigen Personen, welche in dem unter 
den Vertrag fallenden Gebiete des er- 
suchenden Theiles wegen einer der nach- 
stehend aufgeführten strafbaren Hand- 
lungen, die in diesem Gebiete begangen 
ist, sei es als Thäter oder Theilnehmer 
verurtheilt oder angeklagt oder zur 
Untersuchung gezogen sind und in dem 
unter den Vertrag fallenden Gebiete des 
ersuchten Theiles sich innerhalb des Be- 
reiches der daselbst bestehenden Behörden 
aufhalten, in allen nach den Bestim- 
mungen des Vertrages zulässigen Fällen 
einander auszuliefern, sofern die be- 
treffende Handlung zugleich nach der 
Gesetzgebung des Gebietes, in welchem 
sich die verfolgte Person aufhält, als 
eine der nachstehend aufgezählten Straf- 
thaten anzusehen ist. 
Die im Vorstehenden in Bezug ge- 
nommenen Strafthaten sind: 
1. Todtschlag, Mord, Giftmord, 
Elternmord und Kindesmord; 
2. vorsätzliche Abtreibung der Leibes- 
frucht; 
3. Aussetzung einer hülflosen Person 
oder vorsätzliche Verlassung einer 
solchen in hülfloser Lage; 
 
Departement des Ablaires 
Etrangeres de IEtat Indépen- 
dant du Congo, 
lesquels, aprèes sétre communiqué 
leurs pleins pouvoirs trouvés en 
bonne et due forme, sont convenus 
des articles suivants: 
ARTICLE I. 
Les Hautes Parties contractantes 
s'engagent par le présent Traité ap- 
plicable aux régions prémentionnées, 
à se livrer réciproquement, dans 
tous les cas admis par les clauses 
du dit Traité, les personnes qui à 
Ccause T’une des infractions ci-apres 
énumérées commise dans le territoire 
de la partie réclamante soumis au 
Présent Traité, ont été6, comme 
auteurs ou complices condamnées 
ou mises en accusation ou soumises 
à une poursuite judiciaire et qui se 
trouvent dans le territoire de la 
Partie requise, Soumis au présent 
Traité, à la portée de Taction des 
autorités y éStablies, pourvu due le 
fait constitue en méme temps, Tapres 
la législation du territoire ou se 
trouve la personne poursuivie une 
des infractions ci-après Gnumerées. 
Les infractions pour lesquelles 
Textradition aura lieu sont les Sui- 
Vantes: 
1I. Meurtre, assassinat, empoisonne- 
ment, parricide et infanticide; 
2. Avortement volontaire; # 
3. Exposition d’une personne in- 
Capable de se protéeger ou aban- 
don prémédité Tune telle per-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.