Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

b) Le numéro d'inseription et 
la lettre signalétique du port 
d'attache; 
c) La date de Tobtention du 
Dermis et la qdualité du fonc- 
tionnaire qui Ta délivré. 
II. En ce qui concerne le röle 
d’éduipage: 
a) Le nom du bötiment, du 
capitaine et de Tarmateur ou 
des propriétaires; 
b) Le tonnage du bätiment; 
%) Le numéro Tlnscription et 
le port dG’attache du navire, 
sa destination, ainsi due les 
renseignements Spéecifics à 
Tarticle XXV. 
III. En ce qui concerne 1e maniteste 
des Passagers noirs: 
Lee nom du Hböätiment qui 
les transporte et les ren- 
seignements indiqués à Tar- 
tiche XXXVI, et destinés à 
bien identifier les passagers. 
Les Puissances signataires pren- 
dront les mesures nécessaires pour 
due les autorités territoriales ou 
leurs consuls envoient au méme 
Bureau des copies certifiéces de toute 
autorisation d’arborer leur Pavillon, 
dles qu’elle aura été accordée, ainsi 
due Tavis du retrait dont ces auto- 
risations auraient été Tobjet. 
Les dispositions du présent article 
ne concernent qdue les papiers desti- 
nés aux bätiments indigenes. 
634 
die Raumverhältnisse des 
Schiffes; 
b) die Registermummer und den 
Signalbuchstaben des Heimaths- 
hafens; 
J)das Datum der Ertheilung des 
Erlaubnißscheins sowie die amt- 
liche Eigenschaft des Ausstellers. 
II. Was die Musterrollen betrifft: 
a) den Namen des Schiffes, des 
Kapitäns und des Rheders oder 
der Eigner; 
b) den Tonnengehalt des Schiffes; 
Jc) die Registernummer und den 
Heimathshafen des Schiffes, den 
Bestimmungsort desselben sowie 
die im Artikel XXV im Einzelnen 
angegebenen Nachweise. 
III. Was die Verzeichnisse der schwarzen 
Passagiere betrifft: 
den Namen des Schiffes, das 
dieselben befördert, sowie die im 
Artikel XXXVI behufs sicherer 
Feststellung ihrer Identität an- 
geordneten Angaben. 
Die Signatärmächte werden die er- 
forderlichen Maßregeln treffen, damit 
die Territorialbehörden oder ihre Kon- 
suln beglaubigte Abschriften von einer 
jeden Ermächtigung, ihre Flagge zu 
führen, sobald eine solche ertheilt worden 
ist, sowie auch eine Benachrichtigung 
über die Zurücknahme einer jeden solchen 
Ermächtigung dem bezeichneten Büreau 
übersenden. 
Die Vorschriften des gegenwärtigen 
Artikels betreffen nur die für die ein- 
heimischen Schiffe bestimmten Papiere.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.