Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

Par Tofficier envoyé à bord du ns- 
Vire arrété, seront, le plus tot pos- 
sible, expéediés au Bureau inter- 
national de renseignements, qui en 
donnera communication à Tautorité 
Consulaire ou territoriale la plus 
Proche de la Puissance dont le na- 
vire arrstée en route a arboré le pa- 
villan. Des doubles de ces docu- 
ments seront conservés aux archives 
du Bureau. 
Ahricz XIX. 
Si, par suite de Taccomplissement 
des actes de contröle mentionnes 
dans les articles precedents, le croi- 
seur est conwaincu du’un fait de 
traite a é1é commis à bord durant 
la traverske ou quil existe des 
preuves irrécusables contre le capi- 
taine ou l’armateur pour Taccuser 
FTusurpation de pawillon, de fraude 
ou de participation à la traite, il 
conduira le bátiment arrété dans le 
Port de la zone le Plus rapprocheé, 
ou se trouve une autorité compétente 
de la Puissance dont le pavillon a 
ete arboré. 
Chadque Puissance signateire Nieen- 
gage à désigner dans la zone et à 
faire connattre au Bureau internatio- 
nal de renseignements les autoritss 
territoriales ou consulaires, ou les 
delégués speciaux qui seraient com- 
ptents dans les cas vises ci-dossus. 
Le bätiment soupeonne peut egale- 
ment étre remis à un croiseur de 
ss, nation, si ce dernier consent à 
en prendre charge. 
Reichs. Gesetzbl. 1892. 
637 
Bord des angehaltenen Schiffes ge- 
schickten Offizier aufgenommenen Proto- 
kolls soll sobald als möglich an das 
Internationale Auskunftsbüreau beför- 
dert werden, welches dieselben alsdann 
an die nächste Konsulats= oder Terri- 
torialbehörde derjenigen Macht, deren 
Flagge das auf der Fahrt angehaltene 
Schiff geführt hat, mittheilen wird. 
Duplikate dieser Urkunden sollen in den 
Archiven des Büreaus in Verwahrung 
zurückbehalten werden. 
Artikel XIL.IX. 
Wenn in Ausübung der in den 
vorhergehenden Artikeln erwähnten Auf— 
sichtsmaßregeln der Befehlshaber des 
Kreuzers sich davon überzeugt, daß an 
Bord ein Fall von Sklavenhandel 
während der Fahrt vorgekommen ist, 
oder daß gegen den Kapitän oder den 
Rheder unumstößliche Beweise für die 
Begründung einer Anklage wegen miß- 
bräuchlicher Flaggenführung, wegen 
Unterschleifs oder Theilnahme am 
Sklavenhandel vorliegen, so soll er das 
angehaltene Schiff in den nächsten 
Hafen der Zone führen, in welchem 
sich eine zuständige Behörde derjenigen 
Macht befindet, deren Flagge geführt 
worden ist. 
Jede Signatärmacht verpflichtet sich, 
in der Zone diejenigen Territorial= oder 
Konsulatsbehörden oder besonders dele- 
girten Personen, welche in den oben 
vorgesehenen Fällen zuständig sein 
sollen, zu bezeichnen und dem Inter- 
nationalen Auskunftsbüreau bekannt zu 
geben. 
Das verdächtige Schiff kann auch 
einem Kreuzerschiff seiner Nation über- 
geben werden, falls dieses letztere ein- 
willigt, dasselbe zu übernehmen. 
98
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.