Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1900. (34)

— 63 
ARTICIE 18. 
Le nawire doit étre pourvu, outre 
les lienxk Gd’aisance à Tusage de 
TI’equipage, de latrines à ellet deau, 
dans la proportion d’an moins une 
latrine pour chadue centaine de 
PDersonnes embardqutes. 
Des latrines doivent étre aflectees 
exclusivement aux temmes. 
Aucun lieu d’aisance ne deoit 
ekvister dans les entreponts ni dans 
la cale. 
Les latrines destindes aux passa- 
gers, aussi bien due celles allectées 
à T’équipage, doeivent étre tenues 
Droprement, nettoydes et désinfec- 
tees trois fois par Jour 
Alricrn 19. 
La désinlection du navire deoit 
étre faite conformement aux pre- 
scribtions des numéros 5 et 6 du 
chapitre III de Tannexe de la pré- 
sente Convention. 
ARTICLE 20. 
La quantité d'eau potable mise 
chaque jour gratuitement à la dis- 
osition de chaque pelerin, quel 
due Scit son áäge, doit étre d’au 
moins cind litres. 
Anricr 21. 
F’i y a doute sur la qualite de 
Teau potable ou sur la possibilité 
de Sa contamination, soit à son 
origine, Ssoit au cours du trajet, 
Teau doit étre bouillie ou autrement 
Stériliséce, et le capitaine est tenn 
de la rejeter à la mer au premier 
Port de reläche ou il lui sera pos- 
sible de S'en procurer de meilleure. 
Artikel 18. 
Das Schiff muß außer den Aborten 
für die Schiffsmannschaft mit Wasser- 
klosets versehen sein, und zwar in dem 
Verhältnisse, daß auf je 100 an Bord 
genommene Personen wenigstens ein 
Abort kommt. 
Es müssen Aborte für den ausschließ- 
lichen Gebrauch der Frauen vorhanden 
sein. 
Aborte dürfen nicht in den Zwischen- 
decks und im Schiffsraume liegen. 
Die für die Passagiere bestimmten 
Aborte ebenso wie die für die Schiffs- 
mannschaft müssen in sauberem Zustande 
gehalten und täglich dreimal gereinigt 
und desinfizirt werden. 
Artikel 19. 
Die Desinfektion des Schiffes soll 
bewirkt werden in Gemäßheit der Vor- 
schriften unter Nr. 5 und 6 des Kapitels III 
der Anlage der gegenwärtigen Ueber- 
einkunft. 
Artikel 20. 
An Trinkwasser müssen jedem Pilger 
ohne Rücksicht auf sein Alter täglich 
wenigstens 5 Liter unentgeltlich zur 
Verfügung gestellt werden. 
 
 
 
Artikel 21. 
Wenn die Beschaffenheit des Trink- 
wassers zu Zweifeln Anlaß giebt oder 
die Möglichkeit besteht, daß es entweder 
von vornherein verseucht war oder 
während der Fahrt verseucht worden 
ist, so muß das Wasser gekocht oder 
auf andere Weise sterilisirt werden, und 
der Kapitän ist gehalten, dasselbe in 
dem ersten Zwischenhafen, wo er sich 
besseres Wasser beschaffen kann, ins 
Meer gießen zu lassen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.