418 IV
In den Handels-, Zoll und Schiff-
fahrtsvertrag vom 6. Dezember 1891
werden die drei neuen Artikel des nach-
stehenden Wortlauts ausgenommen:
Artikel 2a
Die vertragschließenden Teile ver-
pflichten sich, in freundschaftlichem
Einvernehmen die Behandlung der
italienischen Arbeiter in Deutschland und
der deutschen Arbeiter in Italien hin-
sichtlich der Arbeiterversicherung zu dem
Zwecke zu prüfen, um durch geeignete
Vereinbarungen den Arbeitern des einen
Landes im anderen Lande eine Behand-
lung zu sichern, die ihnen möglichst
gleichwertige Vorteile bietet.
Diese Vereinbarungen werden unab-
hängig von dem Inkrafttreten des gegen-
wärtigen Vertrags durch ein besonderes
Abkommen festgesetzt werden.
Artikel 10a
Auf Eisenbahnen soll weder hin-
sichtlich der Beförderungspreise noch der
Zeit und Art der Abfertigung ein
Unterschied zwischen den Bewohnern der
Gebiete der vertragschließenden Teile ge-
macht werden. Insbesondere sollen für
die aus Italien nach einer deutschen
Station oder durch Deutschland be-
förderten Gütersendungen auf den
deutschen Bahnen keine höheren Tarife
angewendet werden, als für gleichartige
deutsche oder ausländische Erzeugnisse
in derselben Richtung und auf derselben
Verkehrsstrecke. Das gleiche soll auf
den italienischen Bahnen für Güter-
sendungen aus Deutschland gelten, die
—
IV.
Sono inseriti nel trattato di com-
mercio, di dogana e di navigazione
del 6 dicembre 1891 i tre nucvi
articoli del seguente tenore:
Ar#cofo 2a).
Le Parti contraenti si impegnano
a esaminare di comune e amichevole
accordo il trattamento degli operai
italiani in Germania e degli operai
tedeschi in Italia a riguardo delle
assicurazioni operaie nell’mtento di
garantire, mediante opportuni ac-
cordi, agli operai delle Nazioni
rispettive nell altro paese, un tratta-
mento che loro conçeda vantaggi
fin dove 5 possibile 80quivalenti.
Questi accordi saranno consacrati
con un atto Separato, indipendente-
mente dall’entrata in vigore del pre-
Scnte trattato.
Articolo 100).
Sulle serrovie non sarà satta
dissorenza aleuna, nè quanto al prezzo
di trasporto, ne quanto al tempo e
al modo della spedizione, fra gli
abitanti dei territori delle Parti con-
traenti. In modo speciale, le spe-
dizioni di merci che vengone
dall’Italia e sono dirette a una sta-
Zione tedesca, o transitano attraverso
la Germania, non Saranno passibili.
sulle ferrovie tedesche, di tariffe di
trasporto pin alte di duelle appli-
cate nella stessa direzione e fra le
stesse stazioni ferroviarie tedesche
alle merci similari tedesche o estere.
Lostesso Principio sarà applicato Sulle