Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

                               — 907------------ 
l'Empire ne puissent s'en procurer. 
soit pour les faire vendre en pays 
étranger. 
    Les moyens de transport à terre 
pourront étre confisques et seront 
vendus au profit du Trésor cheritien. 
                           Art. 27. 
     La vente des armes réformées par 
le Gouvernement marcocain sera pro- 
hibée dans toute Iétendue de VEm- 
Pire Chérilien. 
                               Art. 28. 
     Des primes, à prélever sur le 
montant des amendes prononces, 
Seront attribuées aux indicateurs qui 
auront amend la deéecouverte des 
marchandises prohibees et aux agents 
qui en auront opéré la saisie: ces 
Primes seront ainsi attribucges upres 
deduction, sil y a lieu. des krais 
du procès, un tiers n répartir pDar 
la douane entre les indicateurs, un 
tiers aux agents ayant Saisi la mar- 
chandise, et un tiers au Trésor 
marocain. 
      Si la Saisic a Gté operécc sans 
Tintervention d’'un indicateur, la 
moitic des amendes sera attribuce 
aux agents saisissants et Pautre moitie 
au Tresor chérilien. 
                          Art. 29. 
      Les autorites douanières marocaines 
(devront signaler dlirectement aux 
agauts diplomatiqdues ou consulaires 
les nfractions au pDrisent reglement 
Comnises par leurs ressortissants,
 
nicht verschaffen können, selbst zu ver- 
wenden, oder um sie im Auslande ver- 
kaufen zu lassen. 
Die Landtransportmittel unterliegen 
der Einziehung und sind zu Gunsten 
des Scherifischen Staatsschatzes zu ver- 
kaufen. 
                                   Artikel 27. 
         Der Verkauf der von der Marokka- 
nischen Regierung ausrangierten Waffen 
ist im ganzen Gebiete des Scherifischen 
Reichs verboten. 
                       Artikel 28. 
      Auf den Betrag der verhängten Geld- 
strafen sollen den Angebern, welche die 
Entdeckung der verbotenen Waren her- 
beigeführt, sowie den Beamten, welche 
die Beschlagnahme bewirkt haben, 
Prämien angewiesen werden, dergestalt, 
daß, gegebenenfalls nach Abzug der 
Kosten des Verfahrens, ein Drittel des 
Betrags der Zollbehörde zwecks Ver- 
teilung unter die Angeber, ein Drittel 
den Beamten, welche die Waren mit 
Beschlag belegt haben, und ein Drittel 
dem Marokkanischen Staatsschatz über- 
wiesen wird. 
    Ist die Beschlagnahme ohne Ver- 
mittelung eines Angebers erfolgt, so 
wird die Hälfte der Geldstrafen den bei 
der Beschlagnahme tätigen Beamten, 
die andere Hälfte dem Scherifischen 
Staatsschatz überwiesen. 
                          Artikel 29. 
Die marokkanischen Zollbehörden sollen 
den diplomatischen oder konsularischen 
Vertretern von Zuwiderhandlungen ihrer 
Angehörigen gegen dieses Reglement 
unmittelbar Anzeige erstatten, damit die 
                                                                    147*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.