— 922 —
que le dit impôt ne sera appliqué
aux étrangers,
a) que dans les conditions fixéces
par le reglemen du Corps
Diplomatilue à Tanger en
date du 23 Norembre 1903,
5) due dans les localités o il
Sera eflectirement percu Sur
les sujets maroccains.
Les autorites consulaires retien-
dront un tantièeme pour cent des
sommes encaisstes sur leurs ressortis-
Sants pour couvrir les frais occasion-
nés par la rédaction des röles et le
recouvrement de la take.
Le taux de cette retenue sera fixé,
d'un commun accord, par le Makhzen
et le Corps Diplomatique à Tanger.
Art. 60.
Conformément au droit qui leur
a 6tée reconnu par Tarticle 11 dela
Convention de Madrid, les étrangers
Dourront acquérir des propriétés dans
toute Tétendue de lEmpire Chérifien
et Sa Majesté le Sultan donnera aux
autorites administrativwes et judiciaires
les instructions néecessaires pour qdue
Tautorisation de passer les actes ne
soit pas relnsée Sans motilf légitime.
Quant aux transmissions ultérieures
Dar actes entre vils ou apres deces,
elles Continueront à Sexercer Sans
aucune entrave.
Dans les ports ouverts au commerce
et dans un rayon de dx kilometres
autour de ces ports, Sa Mujeste le
Sultan accorde, T’une facon géenérale,
et sans dqu’il Soit desormais néces-
Saire de Tobtenir specinlement pour
chaque achat de propriéetée par les
daß die genannte Abgabe auf die fremden
Angehörigen
a) nur unter den im Reglement des
diplomatischen Korps in Tanger
vom 23. November 1903 fest-
gesetzten Bedingungen,
b) nur in den Plätzen, wo sie von
marokkanischen Untertanen wirk-
lich erhoben wird,
Anwendung findet.
Die Konsularbehörden behalten einen
prozentualen Anteil der von ihren An-
gehörigen eingezogenen Beträge zurück
um damit die durch die Aufstellung der
Steuerrolle und die Eintreibung der Ab-
gaben verursachten Kosten zu decken.
Der Satz für diesen zurückbehaltenen
Anteil wird gemeinschaftlich vom Makhzen
und dem diplomatischen Korps festgesetz.
Artikel 60.
Die Fremden können gemäß dem ihnen
durch Artikel 11 der Madrider Konvention
zuerkannten Rechte Grundeigentum im
ganzen Gebiete des Scherifischen Reichs
erwerben und Seine Majestät der Sultan
wird den Verwaltungs- und Gerichts-
behörden die nötigen Weisungen erteilen,
damit die Genehmigung zum Abschlusse
von Verträgen nicht ohne gesetzlichen
Grund verweigert wird. Was die weiteren
bertragungen durch Rechtsgeschäfte unter
Lebenden oder von Todeswegen betrifft,
so werden sie auch ferner ohne jede Ein-
schränkung erfolgen könmen.
In den dem Handel geöffneten Häfen
und in einem Umkreise von zehn Kilo-
metern um diese Häfen gibt Seine
Majestät der Sultan allgemein die im
Artikel 11 der Madrider Konvention ge-
forderte Genehmigung, so daß es fortan
keiner Spezialerlaubnis für jeden Ankauf