diriger sur un port de sa nation,
sur un port neutre ou méme sur un
Port de Tadversaire. Dans ce dernier
Cas, les prisonniers ainsi rendus à
leur pays ne pourront servir pendant
la durée de la guerre.
Article 15.
Les naufrages, blessés du malades,
dqdui sont débarqués dans un port
neutre, du consentement de Tautorité
locale, devront, àmoins T’un arrange-
ment., contraire de IEtat neutre avec
les Etats belligérants, étre gardeés
par I Etat neutre de manière qu’ils
ne puissent pas de nouveau prendre
Part aux opérations de la guerre.
Les frais Thospitalisation et Tinter-
nement seront supportés par I’Etat
dont reléèvent les naufragés, blesses
ou malades.
Article 16.
Apreès chaque combat, les deux
Parties belligérantes, en tant que les
intéréts militaires le comportent,
Prendront des mesures pour recher-
cher les naufrageés, les blessés et les
malades et pour les faire protéger,
ainsi due les morts, contre le pillage
et les mauvais traitements.
Elles veilleront à ce due Tin-
humation, Timmersion ou Tinciné-
ration des morts soit precédée d’un
examen attentif de leurs cadavres.
Article 17.
Chaque belligérant enverra, des
qu'’il sera possible, aux autoritées de
leur pays, de leur marine ou de
— 306 —
oder ob sie nach einem Hafen seiner
Nation, nach einem neutralen Hafen
oder selbst nach einem Hafen des Gegners
befördert werden sollen. Im letzteren
Falle dürfen die so in ihre Heimat ent-
lassenen Kriegsgefangenen während der
Dauer des Krieges nicht mehr dienen.
Artikel 15.
Schiffbrüchige, Verwundete oder
Kranke, die mit Genehmigung der Orts-
behörde in einem neutralen Hafen aus-
geschifft worden find, sollen, sofern nicht
zwischen dem neutralen Staate und den
kriegführenden Staaten ein anderes ver-
einbart ist, durch den neutralen Staat
derart bewacht werden, daß sie nicht
wieder an den Kriegsunternehmungen
teilnehmen können.
Die Kosten der Pflege und der Unter-
bringung sind von dem Staate zu tra-
en, dem die Schiffbrüchigen, Verwun-
eten oder Kranken angehören.
Artikel 16.
Nach jedem Kampfe sollen die beiden
Kriegsparteien, soweit es die militäri-
schen Zwecke gestatten, Vorkehrungen
treffen, um die Schiffbrüchigen, Ver-
wundeten und Kranken aufzusuchen und
sie, ebenso wie die Gefallenen, gegen
Beraubung und schlechte Behandlung
zu schützen.
Sie sollen darüber wachen, daß der
Berrdigung, Versenkung oder Ver-
brennung der Gefallenen eine sorgfältige
Leichenschau vorangeht.
Artikel 17.
Jeder Kriegführende soll sobald als
möglich die bei den Gefallenen aufge-
fundenen militärischen Erkennungsmarken