—469— pas de constituer une nouvelle tutelle
conformément à la loi nationale.
Il sera, le plus tôt possible, donné
avis de ce fait aux autorités de
TEtat on Tinterdiction a été pro-
nonce. „
La loi de cet Etat déecide à quel
moment cesse la tutelle qui F avait
éteé organiséce. A partir dece moment
les effets de Tinterdiction prononcée
Par les autorités étrangèeres seront
régis par la loi nationale de Tinterdit.
Article 11.
Linterdiction, prononcée par les
autorites de la réesidence habituelle,
pourra étre levée par les autorités
nationales conformément à leur loi.
Les autorités locales qui ont pro-
noncé Tinterdiction pourront égale-
ment la lever pour tous les motifs
Prévus par la loi nationale ou par
la loi locale. La demande peut étre
formée par tous ceux qui yF sont
autorisécs par Tune ou par Tautre
de ces lois.
Les deécisions qui Ivent Tinter-
diction auront de plein droit leurs
effets dans tous les Etats contrac-
tants Sans du’il soit besoin d’'un ex-
équatur.
Article 12.
Les dispositions dui précèdent re-
cevront leur application sans qu'il
aNit à distinguer entre les meubles
et les immeubles de Pincapable, sauf
Reichs-Gesetzbl. 1912.
ordnung einer neuen Vormundschaft
gemäß dem Gesetze des Heimatstaats
nicht entgegen.
Von dieser Anordnung ist sobald wie
möglich den Behörden des Staates Mit-
teilung zu machen, in dessen Gebiete die
Entmündigung ausgesprochen worden ist.
Das Gesetz dieses Staates entscheidet
darüber, in welcheim Zeitpunkt die Vor-
mundschaft, die dort eingeleitet ist, erdigi-
Von diesem Zeitpunkt an ist für die
Wirkungen der durch die ausländischen
Behörden ausgesprochenen Entmündi-
gung das Gesetz des Heimatstaats des
Entmündigten maßgebend.
Artikel 11.
Eine Entmündigung, die durch die
Behörden des gewöhnlichen Aufenthalts
ausgesprochen ist, kann von den Be-
hörden des Heimatstaats gemäß ihren
Gesetzen aufgehoben werden.
Die örtlich zuständigen Behörden,
welche die Entmündigung ausgesprochen
haben, können sie ebenfalls aufheben, und
zwar aus allen den Gründen, die in dem
Gesetze des Heimatstaats oder in dem
Gesetze des Ortes vorgesehen sind. Der
Antrag kann von jedem gestellt werden,
der hierzu nach dem einen oder dem
anderen dieser Gesetze ermächtigt ist.
Die Entscheidungen, welche eine Ent-
mündigung aufheben, sind ohne weiteres
und ohne daß es einer Vollstreckbarkeits-
erklärung bedarf, in allen Vertrags-
staaten wirksam.
Artikel 12.
Die vorstehenden Bestimmungen finden
Anwendung, ohne daß zwischen beweg-
lichem und unbeweglichem Vermögen
des Entmündigten zu unterscheiden ist
88