réserve de l'accomplissement des con-
ditions et sormalités imposées aux
nationaux. Aucune obligation de
domicile ou d'établissement dans le
pays où la protection est réclamée
ne pourra étre imposée aux ressor-
tissants de I’Union.
ARTICIE 3.
Sont assimilés aux sujets ou ci-
toyens des pays contractants, les
sujets ou citoyens des pays ne fai-
Sant Pas partie de I'Union, qui sont
domicilics ou ont des Gtablissements
industriels on commerciaux ellectils
ct scricux sur le terriloire de Tun
des pays de 1 Union.
Anrierz 4.
a)Celui qui aura Trégulièrement
fait le dépôt T’unc demande de bre-
vet (P’invention, d'un modele TY’uti-
Tité, T’un dessin ou modele industriel,
dune mardue de fabridue ou de
commerce, dans lun des pays con-
tractants, ou son ayant cause, jonira,
Dour ellectuer le dépôt dans les
autres pays, et sous réserve des droits
des tiers, Tun droit de priorité pen-
dant les dlais determinés ci-apres.
5) En consequence, le dépot ulté-
rieurement opéré dans lim des autres
Days de TUnion avant Texpiration
de ces deéelais, ne pourra étre inva-
lidd par des faits accomplis dans
Tintervalle, soit, notamment, par un
antre dépôt, par la publication de
Tinvention ou son exploitation, par
la misc en vente d’exemplaires du
Reichs, Gesetzbl. 1913.
217
füllung der Förmlichkeiten und Bedin-
gungen, welche den Staatsangehörigen
durch die innere Gesetzgebung auferlegt
werden. Die Verpflichtung, einen Wohnsitz
oder eine Niederlassung in dem Lande
zu haben, wo der Schutz beansprucht
wird, darf den Verbandsangehörigen
nicht auferlegt werden.
Artikel 3.
Den Untertanen oder Bürgern der
vertragschließenden Länder werden gleich-
gestellt die Untertanen oder Bürger der
dem Verbande nicht beigetretenen Länder,
welche im Gebiet eines der Verbands-
länder ihren Wohnsitz oder tatsächliche
und wirkliche gewerbliche oder Handels-
niederlassungen haben.
Artikel 4.
a) Derjenige, welcher in einem der
vertragschließenden Länder ein Gesuch
um ein Erfindungspatent, ein Gebrauchs-
muster, ein gewerbliches Muster oder
Modell, eine Fabrik- oder Handelsmarke
vorschriftsmäßig hinterlegt, oder sein
Rechtsnachfolger soll zum Zwecke der
Hinterlegung in den anderen Ländern
während der unten bestimmten Fristen
und vorbehaltlich der Rechte Dritter ein
Prioritätsrecht genießen.
b) Demgemäß soll die hiernächst in
einem der übrigen Verbandsländer vor
Ablauf dieser Fristen bewirkte Hinter-
legung durch inzwischen eingetretene Tat.
sachen, wie namentlich durch eine andere
Hinterlegung, durch die Veröffentlichung
der Erfindung oder deren Ausübung,
durch das Feilbieten von Exemplaren
des Musters oder Modells, durch die
38