Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

1— 
Le protocole restera ouvert pen- 
dant une autre année en faveur des 
Etats représentes à la Confécrence de 
Bruxelles. PasS& cc# delai, ils ne 
Pourraient qu'y adhérer, conformeé- 
ment aux dispositions de Tarticle 15. 
Article 17. 
Dans le cas ou Tunce ou lautre 
des Hautes Parties contractantes 
denoncerait la présente Conwention, 
cette dénonciation ne produirait ses 
eflets du un an apres le jour on elle 
aurait Eté notilice au Gouvernement 
belge, et la Convention demcurerait 
en vigneur entre les autres Parties 
contractantes. 
Article additionnel. 
Par dérogation à Tarticle 16 qui 
précède, il est entendu que la dis- 
Dosition de Tarticle 5 flxant la re- 
sponsabilité dans le cas ou Tabor- 
dage est causé par la faute Tun 
Dilote obligatoire, n'’entrera de plein 
droit en vigueur que lorsque les 
Iautes Parties contractantes se seront 
mises d’accord sur la limitation de 
la responsabilité des proprictaires de 
navires. 
En foi de quoi, les Plénipoten- 
tiaires des IIautes Parties contrac- 
tantes respectives ont signé la pré- 
sente Convention et y ont apposé 
leurs cachets. 
Fait à Bruxzelles, en un scul exem- 
Dlaire, Ic 23 septembre 1910. 
Pour TAllemagne: 
Ssigne Kradker von Schywarirenteldt. 
Signé Dr. C. Lruckmam. 
63 
Das Protokoll bleibt während eines 
weiteren Jahres für die auf der Kon- 
ferenz in Brüssel vertretenen Staaten 
offen. Nach Ablauf dieser Frist können 
sie nur in Gemäßheit der Bestimmungen 
des Artikel 15 beitreten. 
Artikel 17. 
Falls der eine oder der andere der 
Hohen vertragschließenden Teile dieses 
Ubereinkommen kündigt, wird die Kün- 
digung erst ein Jahr nach dem Tage, 
an dem sie der Belgischen Regierung 
angezeigt worden ist, wirksam; das 
Ubereinkommen bleibt zwischen den an- 
deren vertragschließenden Teilen in Gel- 
tung. 
Zusatzartikel. 
In Abänderung des vorstehenden 
Artikel 16 wird vereinbart, daß die Be- 
stimmung des Artikel 5 über die Haftung 
für einen Zusammenstoß, der durch Ver- 
schulden eines Zwangslotsen herbeige- 
führt ist, erst dann in Kraft tritt, wenn 
die Hohen vertragschließenden Teile eine 
Ubereinkunft über die Beschränkung der 
Haftung der Schiffseigentümer ge- 
schlossen haben. 
Zu Urkund dessen haben die Be- 
vollmächtigten der Hohen vertragschlie- 
Hßenden Teile dieses Ubereinkommen unter- 
zeichnet und mit ihren Siegeln versehen. 
Geschehen in Brüssel, in einer ein- 
zigen Ausfertigung, am 23. September 
1910. 
Für Deutschland: 
gez. Kracker von Schwartzenfeldt. 
gez. Dr. G. Struchmann.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.