Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1901
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1901.
Shelfmark:
rgbl_1901
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
35
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1901
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr 44.
Volume count:
44
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 2807.) Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfällt.
Volume count:
2807
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)
  • Title page
  • Chronologische Uebersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahr 1901 enthaltenen Gesetze, Verordnungen u. s. w.
  • Stück Nr 1. (1)
  • Stück Nr 2. (2)
  • Stück Nr 3. (3)
  • Stück Nr 4. (4)
  • Stück Nr 5. (5)
  • Stück Nr 6. (6)
  • Stück Nr 7. (7)
  • Stück Nr 8. (8)
  • Stück Nr 9. (9)
  • Stück Nr 10. (10)
  • Stück Nr 11. (11)
  • Stück Nr 12. (12)
  • Stück Nr 13. (13)
  • Stück Nr 14. (14)
  • Stück Nr 15. (15)
  • Stück Nr 16. (16)
  • Stück Nr 17. (17)
  • Stück Nr 18. (18)
  • Stück Nr 19. (19)
  • Stück Nr 20. (20)
  • Stück Nr 21. (21)
  • Stück Nr 22. (22)
  • Stück Nr 23. (23)
  • Stück Nr 24. (24)
  • Stück Nr 25. (25)
  • Stück Nr 26. (26)
  • Stück Nr 27. (27)
  • Stück Nr 28. (28)
  • Stück Nr 29. (29)
  • Stück Nr 30. (30)
  • Stück Nr 31. (31)
  • Stück Nr 32. (32)
  • Stück Nr 33. (33)
  • Stück Nr 34. (34)
  • Stück Nr 35. (35)
  • Stück Nr 36. (36)
  • Stück Nr 37. (37)
  • Stück Nr 38. (38)
  • Stück Nr 39. (39)
  • Stück Nr 40. (40)
  • Stück Nr 41. (41)
  • Stück Nr 42. (42)
  • Stück Nr 43. (43)
  • Stück Nr 44. (44)
  • (Nr. 2807.) Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfällt. (2807)
  • (Nr. 2808.) Abkommen, betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegs. (2808)
  • (Nr. 2809.) Abkommen, betreffend die Anwendung der Grundsätze der Genfer Konvention vom 22. August 1864 auf den Seekrieg. (2809)
  • (Nr. 2810.) Erklärung, betreffend das Verbot des Werfens von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen oder auf anderen ähnlichen neuen Wegen. (2810)
  • (Nr. 2811.) Erklärung, betreffend das Verbot der Verwendung von Geschossen mit erstickenden oder giftigen Gasen. (2811)
  • (Nr. 2812.) Erklärung, betreffend das Verbot von Geschossen, die sich leicht im menschlichen Körper ausdehnen oder platt drücken. (2812)
  • (Nr. 2813.) Bekanntmachung, betreffend die Ratifikation der auf der Haager Friedenskonferenz am 29. Juli 1899 unterzeichneten Abkommen und Erklärungen und die Hinterlegung der Ratifikationsurkunden, sowie die von den Vereinigten Staaten von Amerika, von Rumänien und von Serbien bei der Unterzeichnung und der Ratifikation des Abkommens zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfälle gemachten Vorbehalte. (2813)
  • (Nr. 2814.) Bekanntmachung, betreffend die Außerkurssetzung der Zwanzigpfennigstücke aus Silber. (2814)
  • Stück Nr 45. (45)
  • Stück Nr 46. (46)
  • Stück Nr 47. (47)
  • Stück Nr 48. (48)
  • Stück Nr 49. (49)
  • Stück Nr 50. (50)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1901.

Full text

Internationale de la Paix pourront 
adhérer à la présente Conwention. 
Elles auront à cet effet à faire con- 
naitre leur adhésion aux Puissances 
contractantes, au moyen d’'une noti- 
fication écrite, adressée au GCouver-- 
nement des Pays-Bas et communi- 
qduée par celui-i à toutes les autres 
Puissances contractantes. 
Article 60. 
Les conditions auxquelles les Puis- 
sances qui n’ont pas été représentées 
à la Conférence Internationale de la 
Paix, pourront adhérer à la présente 
Convention, formeront Tobjet d’une 
entente ultérieure entre les Puissances 
Contractantes. 
Article 61. 
’il arrivait qu’'une des Hautes 
Parties contractantes dénonçät la 
Présente Convention, cette dénon- 
ciation ne produirait ses effets qu’un 
an apreès la notification faite par 
écrit au Gouvernement des Pays- 
Bas et crommuniquée immédiatement 
Par celui-Ci à toutes les autres Puis- 
Ssances contractantes. 
Cette dénonciation ne produira ses 
effets qu'a Iégard de la Puissance 
qui T’aura notifie. 
En foi de quoi, les Plénipotentiaires 
ont signé la présente Convention et 
Tont revétue de leurs sceaux. 
Fait a la Haye, le vingt-neuf 
juillet mil huit cent quatre-vingt 
dix-neuf, en un seul exemplaire qui 
restera déposé dans les archiwes du 
Gouvernement des Pays-Bas et dont 
des copies, certifices Conformes, seront 
420 
sind, dieses Abkommen aber nicht ge- 
zeichnet haben, können ihm später bei- 
treten. Sie haben zu diesem Zwecke 
ihren Beitritt den Vertragsmächten durch 
eine schriftliche Benachrichtigung bekannt 
zu geben, die an die Regierung der 
Niederlande zu richten und von dieser 
allen anderen Vertragsmächten mitzu- 
theilen ist. 
Artikel 60. 
Die Bedingungen, unter denen die 
auf der internationalen Friedenskonferenz 
nicht vertreten gewesenen Mächte diesem 
Abkommen beitreten können, sollen den 
Gegenstand einer späteren Verständigung 
zwischen den Vertragsmächten bilden. 
Artikel 61. 
Falls einer der hohen vertrag- 
schließendem Theile dieses Abkommen 
kündigen sollte, würde diese Kündigung 
erst ein Jahr nach der schriftlich an die 
Regierung der Niederlande ergehenden 
und von dieser allen anderen Vertrags- 
mächten unverzüglich mitzutheilenden 
Benachrichtigung wirksam werden. 
Diese Kündigung soll nur in An- 
sehung der Macht wirksam sein, die sie 
erklärt hat. 
Zu Urkund dessen haben die Bevoll- 
mächtigten dieses Abkommen unterzeichnet 
und mit ihren Siegeln versehen. 
Geschehen im Haag am neunund- 
zwanzigsten Juli achtzehnhundertneun- 
undneunzig in einer einzigen Ausfertigung, 
die im Archive der Regierung der Nieder- 
lande hinterlegt bleiben soll und wovon 
beglaubigte Abschriften den Vertrags-
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment