Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1907
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1907.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
41
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1907
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr 38.
Volume count:
38
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 3365.) Auslieferungsvertrag zwischen Deutschland und Griechenland.
Volume count:
3365
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1907 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.
  • Stück Nr 1. (1)
  • Stück Nr 2. (2)
  • Stück Nr 3. (3)
  • Stück Nr 4. (4)
  • Stück Nr 5. (5)
  • Stück Nr 6. (6)
  • Stück Nr 7. (7)
  • Stück Nr 8. (8)
  • Stück Nr 9. (9)
  • Stück Nr 10. (10)
  • Stück Nr 11. (11)
  • Stück Nr 12. (12)
  • Stück Nr 13. (13)
  • Stück Nr 14. (14)
  • Stück Nr 15. (15)
  • Stück Nr 16. (16)
  • Stück Nr 17. (17)
  • Stück Nr 18. (18)
  • Stück Nr 19. (19)
  • Stück Nr 20. (20)
  • Stück Nr 21. (21)
  • Stück Nr 22. (22)
  • Stück Nr 23. (23)
  • Stück Nr 24. (24)
  • Stück Nr 25. (25)
  • Stück Nr 26. (26)
  • Stück Nr 27. (27)
  • Stück Nr 28. (28)
  • Stück Nr 29. (29)
  • Stück Nr 30. (30)
  • Stück Nr 31. (31)
  • Stück Nr 32. (32)
  • Stück Nr 33. (33)
  • Stück Nr 34. (34)
  • Stück Nr 35. (35)
  • Stück Nr 36. (36)
  • Stück Nr 37. (37)
  • Stück Nr 38. (38)
  • (Nr. 3365.) Auslieferungsvertrag zwischen Deutschland und Griechenland. (3365)
  • (Nr. 3366.) Bekanntmachung, betreffend die Ratifikation des Auslieferungsvertrags zwischen dem Deutschen Reiche und Griechenland vom 12. März 1907 und den Austausch der Ratifikationsurkunden, sowie eine in Ansehung der Bestimmungen des Artikel 2 des Vertrags durch Schriftwechsel vom 30. Mai 1907 getroffene Verständigung. (3366)
  • Stück Nr 39. (39)
  • Stück Nr 40. (40)
  • Stück Nr 41. (41)
  • Stück Nr 42. (42)
  • Stück Nr 43. (43)
  • Stück Nr 44. (44)
  • Stück Nr 45. (45)
  • Stück Nr 46. (46)
  • Stück Nr 47. (47)
  • Stück Nr 48. (48)
  • Stück Nr 49. (49)
  • Stück Nr 50. (50)
  • Stück Nr 51. (51)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1907.

Full text

--  556  -- 
Aucun témoin, duelle due scit sa 
nationalité, qui, citéc dans l’un des 
deux pays, Comparaitra volontaire- 
ment derant les juges de l’autre 
pays, ne pourra y Eire poursuiti 
ni detenn pour des faits ou con- 
damnations anterieus, civilg ou 
criminels, ni sous pretexte de com- 
Pliciteé dans les faits, objets du proccs 
Oun il figurera comme témoin. 
Article 18. 
Lorsdue, dans une cause Pénale 
non politidue, instruite dans l’un des 
deux Pays, la communication de 
Dieces de conviction ou de docu- 
ments, se trounvant entre les mains 
des autorités de Tautre pays, sera 
Zugée nécessaire ou utile, la de- 
mande en sera faite par la voie 
diplomatique, et on y donnera suite, 
à moins qdue des considerations Par- 
ticuliècres ne 8y opposent et sous 
Tobligation de renvoyer, dans le 
plus brel delai possible, les pièces 
et documents. 
I.es Gouvernements contractants 
renoncent au remboursement dies 
frais oecasionnés, dans les limites de 
leurs territoires respectils, par Tenvoi 
et la restitution des Dieces de con- 
riction ct documents. 
Article 19. 
Les deux Gouvernements s'engagent 
à se communiquer réciproquement. 
sans restitution de frais, les condam- 
nations Dour crimes ou ddlits de 
toute espece, qui auront été pro- 
noncées par les tribunang de T’un 
des deux Etats contre les sujcts de 
Tautre. 
Ein Zeuge, der auf Ladung in einem 
der beiden Länder freiwillig vor den 
Richtern des anderen Landes erscheint, 
darf daselbst — ohne daß es hierbei 
auf seine Staatsangehörigkeit ankäme — 
weder wegen früherer zivil- oder straf- 
rechtlicher Vorkommnisse oder Ver- 
urteilungen noch unter dem Vorwande 
der Mitschuld an den Handlungen, die 
Gegenstand des Verfahrens sind, worin 
er als Zeuge erscheinen soll, verfolgt 
oder in Haft genommen werden. 
Artikel 18. 
Wenn in einer nicht politischen, in 
einem der beiden Länder anhängigen 
Strafsache die Mitteilung von Über- 
führungsstücken oder Urkunden, die sich 
in den Händen der Behörden des anderen 
Landes befinden, für notwendig oder 
nützlich erachtet wird, so soll das Ersuchen 
dieserhalb auf diplomatischem Wege 
gestellt werden und es soll ihm, sofern 
nicht besondere Bedenken entgegenstehen, 
stattgegeben werden gegen die Ver- 
pflichtung zur möglichst baldigen Rück- 
sendung der Beweisstücke und Urkunden. 
Die vertragschließenden Regierungen 
verzichten auf den Ersatz der Kosten, 
die ihnen, je innerhalb der Grenzen des 
eigenen Gebiets, durch die Hin- und 
Rücksendung der Beweisstücke und Ur- 
kunden verursacht worden sind. 
Artikel 19. 
Die beiden Regierungen verpflichten 
sich zur gegenseitigen und kostenlosen 
Mitteilung der Verurteilungen wegen 
Verbrechen oder Vergehen jeder Art, 
die von den Gerichten des einen der 
beiden Staaten gegen Angehörige des 
anderen Staates ausgesprochen werden.
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment