231
Die Ratifikations-Urkunden des vorstehenden Vertrages sind zu Berlin aus-
gewechselt worden.
Der im Artikel 3. des vorstehenden Vertrages in Bezug genommene Ver-
trag vom 16. Juni 1852. lautet, wie folgt:
Vertrag
zwischen
Preußen und anderen Staaten des
Deutschen Bundes einerseits und
den Vereinigten Staaten von Nord-
Amerika andererseits wegen der in
gewissen Fällen zu gewährenden Aus-
lieferung der vor der Justiz flüchtigen
Verbrecher.
Vom 16. Juni 1852.
Da es Behufs besserer Verwaltung der
Rechtspflege und zur Verhütung von Ver-
brechen innerhalb des Gebietes und der Ge-
richtsbarkeit der kontrahirenden Theile zweck-
mäßig befunden worden ist, daß Indivi-
duen, welche gewisse schwere Verbrechen
begehen, und vor der Justiz flüchtig gewor-
den sind, unter Umständen gegenseitig aus-
geliefert werden, auch daß die betreffenden
Verbrechen namentlich aufgezählt werden;
und da die Gesetze und Verfassung Preußens
und der anderen Deutschen Staaten, welche
diesen Vertrag kontrahiren, ihnen nicht ge-
statten, ihre eigenen Unterthanen einer aus-
wärtigen Jurisdiktion zu überliefern, also
die Regierung der Vereinigten Staaten mit
Convention
for
the mutual delivery of crimi-
mals, fügitives from justice, im
certain cases, concluded be-
tween Prussia and other States
OFthe Germanie Contederation
on the one part, and the United
States on the other part.
Of the 161h June 1852.
———...
Wahereas, it is found expedient for
the better administration of justice
and the prevention of crime, within
the territories and jurisdiction of the
Darties, respectively, that persons com-
mitting certain heinous crimes, being
fugitives from justice, should, under
certain circumstances, be reciprocally
delivered up; and also to enumerate
such crimes explicitly; and whereas
the laws and constitution of Prussia.
and of the other German States, par-
ties to this Convention, forbid them
to surrender their own citizens to a
foreign jurisdiction, the Government
of the United States, with a view of