Full text: Central-Blatt für das Deutsche Reich. Zwanzigster Jahrgang. 1892. (20)

— 352 — 
boĩtes contenant des bijonx et objets précieux déclarés 
avec assurance du montant de la déclaration. 
La participation au service des boeites avec 
valeur déclarée est limitée aux échanges entre ceux 
des pays adhérents dont les Administrations sont 
Cconvenues d’établir ce service dans leurs relations 
réciproques. 
2. Le poids maximum des boites est fxké à un 
kilogramme par envoi. 
3. Les divers Offices, pour leurs rapports respec- 
tifs, ont la faculté de déterminer un maximum de 
declaration de valeur qui, dans aucun cas, ne peut 
stre inférieur à 10 000 francs par envoi, et il est 
entendu due les diverses Administrations interve- 
nant dans le transport ne sont engagées que 
Jusqu’à concurrence du maximum qu’elles ont respec- 
tivement adopté. 
4. Les lettres et boftes expédiées avec déclara- 
tion de valeur peuvent éötre grevées de rembourse- 
ment jusqu'au montant de 500 francs, aux condi- 
tions admises par Tarticke 7 de la Convention 
Principale. 
. Amtcm2. 
1. La liberté du transit est garantie sur le terri- 
toire de chacun des pays adhérents, et la respon- 
Sabilité des Ofüces qui participent à ce transport 
est engagée dans les limites déterminées par Farticle 
1 ei-apres. 
II en est de méeme à I’égard du transport mari- 
time effectuc ou assuré par les Offces des pays 
adhérents, pourvu toutefois qdue ces Offices soient en 
mesure d’accepter la responsabilité des valeurs à 
bord des paquebots ou bätiments dont ils font 
emploi. 
2. A moins d'arrangement contraire entre les 
Offices d'’origine et de destination, la transmission 
des valeurs déclarées échangées entre pays non 
limitrophes s'opère à découvert et par les voies 
utiliséces pour l’acheminement des correspondances 
ordinaires. 
3. L'’échange de lettres et de boftes contenant 
des valeurs déclarées entre deux pays qui corre- 
spondent, pour les relations ordinaires, par Tinter- 
médiaire d’un ou de plusieurs pays non participant 
au présent Arrangement, ou au moyen de services 
maritimes dégagés de responsabilité, est subordonné 
à Padoption de mesures spéciales à concerter entre 
les Administrations des pays d’origine et de desti- 
nation, telles que I’emploi d’une voie détournée, 
Texpédition en dépöches closes, ete. 
Werthangabe unter Versicherung des angegebenen 
Betrages versendet werden. 
Nur diejenigen der beigetretenen Länder nehmen 
an dem Werthkästchendienst theil, deren Verwaltungen 
verabredet haben, diesen Dienst in ihren gegenseitigen 
Beziehungen einzuführen. 
2. Das Meistgewicht der Kästchen ist auf ein 
Kilogramm für die Sendung festgesetzt. 
3. Die verschiedenen Verwaltungen sind berechtigt, 
für ihren Verkehr einen Meistbetrag der Werthangabe 
zu bestimmen, welcher jedoch in keinem Falle geringer 
als 10 000 Franken für die einzelne Sendung sein 
darf; man ist darüber einverstanden, daß die ver- 
schiedenen bei der Beförderung betheiligten Ver- 
waltungen nur bis zur Höhe des von ihnen ange- 
nommenen Meistbetrages verantwortlich sind. 
4. Die Briefe und Kästchen mit Werthangabe 
können mit Nachnahme bis zum Betrage von 500 
Franken unter den im Artikel 7 des Hauptvertrages 
angegebenen Bedingungen belastet werden. 
Artikel 2. " 
1. Die Freiheit des Transits über das Gebiet 
jedes der beigetretenen Länder ist gewährleistet; die 
bei der Beförderung betheiligten Verwaltungen über- 
nehmen die Verantwortlichkeit innerhalb der im nach- 
folgenden Artikel 11 bestimmten Grenzen. 
Ein Gleiches gilt bezüglich der durch die Ver- 
waltungen der beigetretenen Länder bewirkten oder 
vermittelten Beförderung zur See, vorausgesetzt jedoch, 
daß diese Verwaltungen in der Lage sind, die Ver- 
antwortlichkeit für die Werthsendungen auf den Post- 
dampfern oder Schiffen, welche sie benutzen, zu über- 
nehmen. Z 
2. Wofern keine gegentheilige Abmachung zwischen 
den Verwaltungen des Aufgabe= und des Bestimmungs- 
gebiets getroffen ist, erfolgt die Ueberweisung der 
Werthsendungen, welche zwischen nicht angrenzenden 
Ländern ausgetauscht werden, in offenem Transit auf 
den für die gewöhnlichen Korrespondenzen benutzten 
Beförderungswegen. 
3. Der Austausch von Briefen und Kästchen mit 
Werthangabe zwischen zwei Ländern, welche für ihre 
gewöhnlichen Beziehungen auf die Vermittelung eines 
oder mehrerer, am gegenwärtigen Uebereinkommen 
nicht betheiligten Länder oder auf von der Ver- 
antwortlichkeit befreite Seepostverbindungen angewiesen 
sind, unterliegt der Ergreifung besonderer Maßregeln, 
welche die Verwaltungen des Aufgabe= und Be- 
stimmungslandes unter sich zu verabreden haben, wie 
die Anwendung eines Umweges, die Beförderung in 
geschlossenen Beuteln u. s. w.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.