Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1819. (10)

certificats seront rèciproquement 
respectés par les deux Gouver- 
nemens. 
Les Consuls que les deuxr hautes 
Parties Contractantes se recon- 
naissent mutuellemenctle droit de 
nommer dans les provinces del’d- 
tendue susmentionnée, auront 
Tautorisation de délwwrer des pas- 
seports aux sujers de leur Gou- 
vernement qui seraient dans le 
cas de se rendre, pour aflaires de 
commerce, du lieu oule Consul 
réside, dans une autre Province 
comprise dans Pétendue dérermi- 
née par artiche 11. Ces passe- 
Ports seront délirrés moyennant 
une rétribution de deux florins 
de Pologne Par passeport, visés 
Par H’autorité compétente du lieu, 
Sans le moindre retard, et surtout 
reconnus et respectes récipro- 
quement. 
Tom sujet des deux hautes par- 
ties Contractantes sera en droit, 
moyennant les rétributions ré- 
blées par les tariss de la Conven-- 
tion présente, tant pour Pusage 
des lleuves, ririeres, cananz er 
écluscs, due pour le commerce, 
drenvoyer ou de laire transporter 
leschbjels deson négocc, partomes 
les villes en lous les ports de l’éten- 
due designée à articke 1, jusqu' 
la mer, de tirer des marchandise. 
d’outre-mer, ou de les faire venir 
par terre de Détranger, et de les 
transporter en retour, toutelois 
en les adressant à un négociant 
bourgeois de la dille. 
Il sera libre à lout sujet desdeur 
hautes parlies Ccomractames de- 
vendre cu de fairevendre en gros, 
les Productions du sol crde lin- 
dustrie de son pa##s, danz tomtes 
170 
se wirklich nur der vorerwähnte ist. 
Diese Zeugnisse sollen gegenseitig von 
beiden Regierungen beachtet werden. 
b)) Die Konsuln, zu deren Ernennung 
C 
fuͤr die Provinzen des oben genann- 
ten Bereichs beide hohen kontrahi- 
renden Theile sich hiermit gegenseitig 
berechtigt anerkennen, sollen befugt 
seyn, denjenigen Unterthanen ihrer 
Regierung, welche des Handels we- 
gen von dem Orte, wo der Konsul 
seinen Sitz hat, in eine andere zu 
dem im Art. I. bezeichneten Bereich 
gehörige Proving reisen wollen, Pässe 
auszufertigen, welche denselben ge- 
gen Erlegung von zwei Pohlnischen 
Gulden ausgehändige, von der kom- 
petenten Ortsbehörde ohne Verzug 
visirt, und gegenseitig überall aner- 
kannt und beachtet werden sollen. 
Jedem Unterthanen der beiden ho- 
hen kontrahirenden Theile soll das 
Recht zustehen, gegen Erlegung der 
durch die Tarife dieser Konvention, 
sowohl für die Benutzung der Ströme, 
Flüsse, Kanäle und Schleusen, als für 
den Handel selbst bestunmen Abga- 
ben, seine Waaren durch alle Stadte 
und alle Häfen des im Art. I. be- 
zeichneten Bereichs bis an das Meer 
zu versenden oder führen zu lassen, 
überseeische Waaren zu beziehen, oder 
sie zu Lande von außen her kommen 
und zurück bringen zu lassen; jedoch 
müssen die Waaren in jedem Falle 
an einen Kaufmann der Stadt adres- 
sirt sepn, der Bürger derselben ist. 
d) Es foll einem jeden Unterthanen der 
beiden hohen kontrahirenden Theile 
freistehen, die Natur= und Kunst- 
Erzrugunsse seines Landes in allen 
Städren und Häfen des im Art. 1.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.