trepôt de Strasbourg. Dans le cas
ci-dessus le Plombage sera double,
il F’agit de marchandises fabriquées
dui, à ’état ci-joint, sont mardußes
d'un astérisque (). Celles des mar-
chan dises labriquées qui, à Tétat ci-
joint, sont marquées de deux asté-
riques (7) devront étre Présenteées
dans des caisses en bon état.
vtoS) Tous les bätimenseappartenant
aux HElats riverains du Bhin ou des
conlluents de ce fleuve seront assi-
milés aux bätimens français, par rap-
Port aux droits ei äl’exercice de lana-
vigation sur I’ll jusd’Strasbourg. La
méme faveur est de plus éicndue
auk Dätimens Neerlandais pour le
transil des marchandises admises
u Pentrepöt, depuis Strasburt
jusquä lluninguec par le canal
du Rhöne au Rhin.“
Le Commissaire desPayrs-Bas se ré-#
fre auprotocole des conférences par-
ticulières en dare du 23 mars joint au
512°protocolc du 30 du méme mois.
Le commissairc de France sc r&-
frec à Son lour à la déclaration com-
mune et olliciclle présentee à cet
é6zard à la Commission centralc dans
le méme Protocole susallegué.
Engelhardt. J. Bourcourd.
Buchler. de Nau. Engelhardi.
de Itüssler.
Delius.
Verer.
J. Bo'icourd.
148.
Straßburg. In obigen Fällen wird die
Verbleiung doppelt seyn, wenn es sich
von fabrizirten Waaren handelt, welche
in dem anliegenden Erate mit einem Stern-
chen (*) bezeichnet sind. Jene fabrizirten
Waaren, welche auf beiliegendem Etake
mit zwei Sternchen (7) bezeichnet sind,
müssen in Kisten, die in gutem Stande
sind, vorgezeigt werden.
„8) Alle Fahrzeuge, welche den Ufer-
staaten des Rheins oder den Nebenflüssen
dieses Stromes angehören, sollen den fran-
zösischen Schiffen hinsichtlich der Gebüh-
ren und der Schiffahrts-Befugniß auf der
Ill bis Straßburg gleichgestellt seyn. Die-
selbe Begünstigung isi ferner auf die Nie-
derländischen Fahrzeuge für den Transit
der Waaren, welche zum Entrepot zuge-
lassen werden, von Straßburg bis
nach Hüningen durch den Rhonekanal
in den Rhein ausgedehnt.“
Der Königlich-Niederländische Bevoll-
mächtigte bezieht sich auf das Separat-
Konferenz-Protokoll vom 23 sten März
zum 51 Zten Protokoll vom 3osten des näm-
lichen Monats gehörig.
Der Koniglich-Französische Bevoll-
machtigte bezieht sich seiner Seits auf die
gemeinschaftliche amtliche Erklarung hier-
über, welche in dem besagten Prokokolle
der Zentral-Kommission, angeführt ist.
Engelhardt. J. Bourcourd.
Büchler. v. Nau. Engelhardt.
Verdier. v. Roßler.
J. Bourcourd. Delins.