eflei conformémem aut ordon-
nances en vigueur.
Lassislance des piloles sera pre-
16e à Cces navires autant due cela
peut se faire dans les circonslances
prévues par le présein article ei
moyermam une retribution conve-
nable. .
Si au contraire les capitaines des
clits navires passant le Sund ou les
Belis deésiraicen de se munrde cer-
lilicals de quaranlaine. ils serolt
acmis dlans les établissements de
quarantaine Danois. Ils devront sy
soumettre aux réglemens en vigueur
el ils y seront traités. lant pour la
durée de la quarantaine que pour
leurs frais et pour leur expédilion.
tonl - 5- ait sur lse meme pied due
les nalionaus.
Article TXl.
Laprésente Convention aura sorce
ei vigneur jusquan 1er Juillet 1851.
Si elle west. pas d##noncée six mois
avant hexpiralion de ce lerme, elle
conlinuera à eire obligaloire dannéc
en année, jusqun ce (#tuune des
Hautes Parties Contraclantes ail an-
noncé à lautre, sik moik à laubance,
son imemion den f#ire cesser les
eltets.
La présente Convention sera ra-
tifice par les Hantes Paties contrac-
tantes, et les eatifications en seront
** à Copenbegue dans les-
acc de sik semaines ou plus iot si
Pre se peut.
En foi de quoi les Plénipoten-
(Nr. 2734—2735.)
833
Berücksichtigung der bestehenden Verord-
nungen, die erforderlichen Einrichtungen
kreffen.
Der Beistand der Lootsen soll diesen
Schiffen, in soweit es unter den hier
vorgesehenen Umständen thunlich ist, und
gegen eine angemessene Vergütung ge-
leistet werden.
Wenn hingegen die Führer der ge-
dachten, durch den Sund und die Belte
gehenden Schiffe sich mit Dänischen Qua-
rantainecertifikaten zu versehen wuͤnschen,
so sollen dieselben in den Daͤnischen Qua-
rantaineanstalten zugelassen werden. Sie
haben sich alsdann den dort geltenden
Reglements zu unterwerfen und sollen
daselbst sowohl binsichrlich der Dauer
der Quarantaine, als hinsichtlich der Ge-
bühren und der Expedition, ganz auf
dem nämlichen Fuße behandelt werden,
wie die Nationalschiffe.
Artikel 11.
Die gegenwärtige Konvemion soll
bis zum 1. Juli 1851. in Kraft blei-
ben. Wenn dieselbe sechs Monate vor
Ablauf dieser Frist nicht gekündigt ist,
so soll sse ferner von Jahr zu Jahr und
so lange verbindlich bleiben, bis einer
der hohen vertragenden Theile dem an-
deren, jedoch sechs Monate vorher, seine
Absicht angezeigt haben wird, dieselbe
außer Wirksamkeit zu setzen.
Die gegenwärtige Konvention wird
von den Hehen vertragenden Theilen ra-
tiszirt werden, und die Ratifikationen
derselben sollen in dem Zeitraume von
sechs Wochen, oder wo moglich noch
früher, zu Kopenhagen ausgewechselt
werden.
Zu Urkunde dessen haben die beider-