— 776 —
les autorités Ccompétentes de IEtat
auquel appartient son débiteur.
Pareillement, si un déserteur ou
un individu sujet au service militaire
se trouvait, au moment on ill est ré-
clamé, en Giat darrestation pour des
engagements duil aurait contractés
envers des Particuliers, IEtat auquel
dresse la réquisition, ne sera pas
our cela liberée de lobligation de
e livrer sans retard.
Art. XV.
1) Ceux qui, dans le pays de l'un
des deux Souverains, commet-
tent un crime ou delit, ou qui
sont accusés ou prévenus den
avoir commis un, et qui ensuite
Prennent la fuite et se rendent
dans le pays de lamre Soute-
rain, seront restitucs de part.
et dautre sur une réquisition
dui aura lieu de la manieère in-
dique ci-dessous dans larti-
cle XVI.
2) L’éiat ou la condition du cou-
pable, de laccusé ou du pré-
venu, ne changera rien à cette
disposilion, et il sera restitué,
à qduelque état ou à qduelqdue
condition quil appartienne, qwil
s oit noble, habitant dune ville
ou de la campagne, libre, serl.
militaire ou civil.
3) Mais si ledit criminel ou pré-
venu est sujet du Souverain
dans le pays duquel il sest
rendu par sa fuite apres avoir
commis un crime ou delit, dans
bleibt dem dadurch verletzten Theile nur
übrig, seinen Schuldner bei dessen kom-
petenter vaterländischer Behörde zur Gel-
tendmachung seiner Rechte in Anspruch
zu nehmen.
Ebenso befreiet die persönliche Haft,
in welcher ein Deserteur oder ausgetre-
tener Milikairpflichtiger sich im Augen-
blicke seiner Reklamation etwa wegen
eingegangener Privatverbindlichkeiten be-
finden sollte, den Staat, an welchen die
Reklamation gerichtet ist, keinesweges
von der Verpflichtung zur sofortigen Aus-
lieferung des reklamirten Individuums.
Art. 15.
1) Diejenigen, welche in den Staaten
eines der beiden Souveraine ein
Verbrechen oder Vergehen vollbrin-
gen, oder eines solchen angeschul-
digt oder bezüchtigt sind, und dar-
auf entfliehen und in das Gebiet
des andern Souverains sich bege-
ben, werden gegenseitig auf eine
Requisition, welche auf die unten
im Artikel 16. bezeichnete Art er-
folgen muß, ausgeliefert.
2
Der Stand oder die bürgerlichen
VerhAltnisse des Verbrechers, An-
geschuldigten oder Bezüchtigten
machen hierin keinen Unterschied,
und selbiger wird ausgeliefert, wes
Standes er auch sei, Edelmann,
Stadt= oder Landbewohner, ein
Freier oder Leibeigner, ein Soldat
oder vom Cidilstande.
3
Ist aber der erwähnte Verbrecher
oder der Angeschuldigte ein Unter-
than desjenigen Souverains, in
dessen Land er geflüchret ist, nach-
dem er in dem Lande des andern