— 13d —
quis de 8 Ribera, Son
Ensoyé Ertraofdinaire et
Ministre Pleénipotentiaire
pres Sa Majeste le Roi de
Prusse, Commandeur de
Tosdue Koyal eb distingut
de Charles III. et de TLor-
dre d’lsabelle la Catholique
etc. etc.
Lesquels, apres seire commu-
niqué leurs pleinspouvoirs respectifs,
ont arrel les articles suivants:
Aril. I.
Les GCouternements Prussien ei
Espagnol sengagent par la présente
Convention à se livrer réciproque--
ment, à la demande de lautre par-
tie, 4 lexception de leurs nalionaut
tous les individus qui se sont réfu-
gis de Prusse en Espagne ou dans
une possession Espagnole ou dEs-
Pagne ou Tune possession Espagnole
en Prusse, et qui sont poursuivis ou
condamnés Par les trihbunarm du pays
on ils ont commis, soit comme au-
teurs, soit comme complices, un des
crimes ou delits éCnumérés à lorti-
cle II.
14 demande d’extratlition ne
Pourra avoir lieu due par voie di-
blomatique.
Arl. II.
Les crimes ou délis, à raison
desquels Textradition devra etre r##-
ciproquement accordeée sont:
1) Le parricide, lassassinat, Dlempoi-
sonnement, le meurtre, Tinfanti-
cide, le viol, Tattentat à la pu-
deur. consommé ou tenté avec
ten Mimster bei Sr. Majestät
dem Könige von Preußen, Oon
Juan Jimenez de Sando-
val Marquis de la Ribera,
Kommandeur des Koniglichen
und ausgezeichnieten. Ordens
Karls III. und des Ordens
Isabellas der Katholischen rc.
welche nach vorheriger Miltheilung ihrer
Vollmachten über folgende Artikel über-
eingekommen sind:
Art. I.
Die Preußische und die Spanische
Regierung verpflichten sich durch gegen-
wärtige llebereinkunft, gegenseitig auf
Antrag des anderen Theiles sich alle die-
jenigen Individuen, mit# Ausnahme ihrer
Nationalen, auszuliefern, welche aus
Preußen nach Spanien oder in eine der
Spanischen Besitzungen, oder aus Spa-
nien oder einer der Spanischen Besitzun-
gen nach Preußen sich geflüchtet haben
und durch die Gerichtshöfe des Landes,
wo sie, sei es als Urheber oder als Mit-
schuldige, irgend eines der im Artikel II.
aufgeführten Verbrechen oder Vergehen
begangen haben, angeklagt oder verur-
theilt sind.
Das Gesuch um Auslieferung darf
nur im diplomatischen Wege geschehen.
Art. II.
Die Verbrechen und Vergehen, de-
rentwegen gegenseitig die Auslieferung
bewilligt werden soll sind folgende:
1) VBatermord, Meuchelmord, Gift-
mischerei, Todtschlag, Kindermord,
Nothzucht, vollendete oder versuchte
gewalksame Verletzung der Scham-