Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1863. (54)

— 175 — 
Ouoman; de telle sorte due les 
droils Timporitation ei dexportation 
ne pourrom, en tous les Ccas, etre 
pergqus qu'une seule sois. 
Article VII. 
Aucun droit quelconque ne sera 
Prélevd sur les marchandises, pro- 
duits du sol ou de Tindustrie des 
Eus du ollverein ni sur les 
marchandises appartenam à leurs 
sujets et provenam du sol ou de 
Tindustrie de toult autre pays étran- 
ger, quand ces deux sortes de mar- 
chandises passeront par les détroits 
des Dardanelles, du Bosphore ou 
de la Mer Noire, soit duc ces mar- 
Chandises traversent ces détroits sur 
les bätiments qui les ont apportecs, 
Oou dueelles soiem transbordées aur 
FTautres batiments, ou due, vendues 
pour Uexportation, elles soicnt pour 
un temps limitc déposces à lerre 
pour eire mises à bord d’autres hba- 
limenls ct cominuer leur vogyage. 
Dans ce dernier cas les marchau- 
Gises devraient Gire deposCes à Con- 
stantinople lans les ungasins de la 
douanc dits de transik, et Placccs 
Partout ailleurs, ou il n)y aurait Das 
dentrepôt, sous la surveillance de 
Tadministration des douanes. 
Arlicle VIII. 
La Sublime Porte désirant accor- 
der des facilités au transit par terre 
au mojen de concessions gradwelles, 
il a été convenu que le droit de 
Trois pour Cent prélevé jusqu'à ce 
jour sur les marchandiscs importées 
en Turlvie pour eire erpedices 
dans dautres pays sera reduint, des 
aujourdhui à Deuz pour Cent, et 
au bout de la huitieme annec, à 
compter du jour o les ratilications 
(Nr. 5695.) 
kassen entrichten, so daß Eingangs= und 
Ausgangsabgaben in jedem Falle nur 
einmal verlangt werden können. 
Artikel VII. 
Keine Abgabe irgend einer Art soll 
von den Erzeugnissen des Bodens oder 
der Industrie der Zollvereinsstaaten, noch 
von den, den Unterthanen derselben ge- 
hörigen und von dem Boden oder der 
Industrie eines anderen fremden Landes 
stammenden Waaren voraus erhoben 
werden, wenn diese beiden Gattungen 
von Waaren die Meerengen der Dar- 
danellen, des Bosporus oder des Schwar- 
zen Meeres passiren, sei es, daß jene 
Waaren durch diese Meerengen auf den- 
senigen Schiffen passiren, welche sie an- 
gebracht haben, oder daß sie auf andere 
Schiffe umgeladen, oder daß sie, nach- 
dem sie für die Ausfuhr verkauft wor- 
den, für eine bestimmte Zeit an das Land 
gesetzt werden, um an Bord anderer 
Schiffe gebracht zu werden und ihre 
Reise forlzusetzen. In diesem letzteren 
Falle sollen die Waaren in Konstanti- 
nopel in den Magazinen der Jollverwal- 
tung, genannt „Transitmagazine“, und 
an anderen Orten, wo keine Niederlagen 
vorhanden sind, unter der Aufsicht der 
Zollverwaltung niedergelegt werden. 
Artikel VIII. 
Da die Hohe Pforte den Wunsch 
hegr, die Durchfuhr zu Lande mittelst 
allmaliger Jugeständnisse zu erleichtern, 
ist man überelngekommen, daß der Zoll 
von drei vom Hundert, der bisher von 
den Waaren erhoben wurde, welche in 
die Türkei eingeführt werden, um nach 
anderen Ländern gebracht zu werden, 
sofort auf zwei vom Hundert und am 
Ende von acht Jahren, von dem Tage 
des Austausches der Ratifikationen des
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.