— 274 —
erhalten hat, so soll er zu einer Geld-
strafe bis zum Betrage von fuͤnfhundert
(500) Piaster verurtheilt werden können,
und die ausgeladenen Waaren sollen
konfiszirt werden können.
Artikel 14.
So oft ein Kaufmann, welcher einem
der kontrahirenden Deutschen Staaten
angehört, Waaren zu landen oder zu
verschiffen hat, soll er die Erlaubniß dazu
bei dem Jollinspektor nachsuchen. Waa-
ren, welche ohne eine solche Erlaubniß
gelandet oder verschifft werden, unter-
liegen der Konfiskation.
Artikel 15.
Die Unterthanen der kontrahirenden
Deutschen Staaten sollen von allen Waa-
ren, welche sie in die dem fremden Han-
del geöffneten Häfen ein= oder aus den-
selben ausführen, diejenigen Zölle be-
zahlen, welche in dem dem gegenwärti-
gen Vertrage beigefügten Tarife ver-
zeichnet sind; aber in keinem Falle soll
man von ihnen mehr oder andere Ab-
gaben verlangen, als jetzt oder in Zu-
kunft von den Unterthanen der meistbe-
günstigten Nation verlangt werden.
Die dem gegenwärtigen Vertrage
beigefügten Handelsbeslimmungen sollen
als integrirender Theil dieses Verrrages
und deshalb als bindend für die Hohen
kontrahirenden Theile angesehen werden.
Artikel 106.
Was die Artikel anbetrifft, welche
nach dem Tarife einer Abgabe ad va-
lorem unterliegen, so soll, wenn der
Demsche Kaufmann mit dem Chinesischen
Beamten sich über den Werth nicht eini-
gen kann, jede Partei zwei oder drei
damné 5 une amende de cinq cenis
(500) piastres au plus, et les mar-
chandises débardqdudes pourraient
Elre saisies.
Article 14.
Toutes les lois quun négociant.
dtrun des Etals Allemands contrac-
tants aura des marchandises à em-
barduer ou à debarquer, il devra
labord en demander Tautorisation
au Chef de la douane. Les mar-
chandises embarquces ou dbar-
duces sahsS celle aulorisation, seront
passibles de confiscation.
Article 15.
Les sujels des Etats Allemands
contrackants Payeront sur toutes les
marchandises, quils imporleront
dans les ports ouverts au commerce
Etranger ou duils en exporteront,
les droits dui Sont mentionnés dans
le taril annes au présent traitc;
mais en aucun cas on ne pourra
cxiger deuxf d’autres droits ou de
droits plus élevés due ceux exigés
à présent ou à lavenir des sujets
de la nation la plus favorisce.
Les réglements commerciant an-
nexés au présent traité, seront re-
gardés comme partie inlégrante de
ce traitec et par conséquent comme
Oobligatoires pour les Hautes Parties
Contractantes.
Article 10.
En ce qui concerne les marchan-
dises dui dapres le tarif sont su-
jeltes à un droit ad valorem, si le
négociant ne pent tomber daccord
avec lemployé Chinois sur la svaleur
à fixer, chaque partie appellera deux