Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1863. (54)

— 274 — 
erhalten hat, so soll er zu einer Geld- 
strafe bis zum Betrage von fuͤnfhundert 
(500) Piaster verurtheilt werden können, 
und die ausgeladenen Waaren sollen 
konfiszirt werden können. 
Artikel 14. 
So oft ein Kaufmann, welcher einem 
der kontrahirenden Deutschen Staaten 
angehört, Waaren zu landen oder zu 
verschiffen hat, soll er die Erlaubniß dazu 
bei dem Jollinspektor nachsuchen. Waa- 
ren, welche ohne eine solche Erlaubniß 
gelandet oder verschifft werden, unter- 
liegen der Konfiskation. 
Artikel 15. 
Die Unterthanen der kontrahirenden 
Deutschen Staaten sollen von allen Waa- 
ren, welche sie in die dem fremden Han- 
del geöffneten Häfen ein= oder aus den- 
selben ausführen, diejenigen Zölle be- 
zahlen, welche in dem dem gegenwärti- 
gen Vertrage beigefügten Tarife ver- 
zeichnet sind; aber in keinem Falle soll 
man von ihnen mehr oder andere Ab- 
gaben verlangen, als jetzt oder in Zu- 
kunft von den Unterthanen der meistbe- 
günstigten Nation verlangt werden. 
Die dem gegenwärtigen Vertrage 
beigefügten Handelsbeslimmungen sollen 
als integrirender Theil dieses Verrrages 
und deshalb als bindend für die Hohen 
kontrahirenden Theile angesehen werden. 
Artikel 106. 
Was die Artikel anbetrifft, welche 
nach dem Tarife einer Abgabe ad va- 
lorem unterliegen, so soll, wenn der 
Demsche Kaufmann mit dem Chinesischen 
Beamten sich über den Werth nicht eini- 
gen kann, jede Partei zwei oder drei 
damné 5 une amende de cinq cenis 
(500) piastres au plus, et les mar- 
chandises débardqdudes pourraient 
Elre saisies. 
Article 14. 
Toutes les lois quun négociant. 
dtrun des Etals Allemands contrac- 
tants aura des marchandises à em- 
barduer ou à debarquer, il devra 
labord en demander Tautorisation 
au Chef de la douane. Les mar- 
chandises embarquces ou dbar- 
duces sahsS celle aulorisation, seront 
passibles de confiscation. 
Article 15. 
Les sujels des Etats Allemands 
contrackants Payeront sur toutes les 
marchandises, quils imporleront 
dans les ports ouverts au commerce 
Etranger ou duils en exporteront, 
les droits dui Sont mentionnés dans 
le taril annes au présent traitc; 
mais en aucun cas on ne pourra 
cxiger deuxf d’autres droits ou de 
droits plus élevés due ceux exigés 
à présent ou à lavenir des sujets 
de la nation la plus favorisce. 
Les réglements commerciant an- 
nexés au présent traité, seront re- 
gardés comme partie inlégrante de 
ce traitec et par conséquent comme 
Oobligatoires pour les Hautes Parties 
Contractantes. 
Article 10. 
En ce qui concerne les marchan- 
dises dui dapres le tarif sont su- 
jeltes à un droit ad valorem, si le 
négociant ne pent tomber daccord 
avec lemployé Chinois sur la svaleur 
à fixer, chaque partie appellera deux
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.