Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1863. (54)

— 422 — 
gischen Küsten gescheiterten oder gestran- 
deten Schiffe ihres Landes leiten. 
Die Einwirkung der Ortsbehörden in 
den Gebieten der Hohen vertragenden 
Theile soll nur stattfinden, um die Ord- 
nung aufrecht zu erhalten, um die In- 
teressen derjenigen zu wahren, welche die 
Rettung Peleisie haben, vorausgesetzt, 
daß sie nicht zu der verunglückten Mann- 
schaft gehören, und um die Ausführung 
der für den Eingang und den Ausgang 
der geborgenen Waaren zu beobachten- 
den Beslimmungen sicher zu stellen. 
In Abwesenheit und bis zur Ankunft 
der Konsuln, Vizekonsuln oder Konsular-- 
Agenten sollen übrigens die Ortsbe- 
hörden alle zum Schutze der Schiff- 
brüchigen und zur Aufbewahrung der ge- 
strandeten Sachen erforderlichen Maaß- 
regeln treffen. 
Ueberdies ist verabredet, daß die ge- 
borgenen Waaren keiner Zollabgabe un- 
terliegen sollen, es sei denn, daß sie in 
den inneren Verbrauch übergehen. 
Artikel 7. 
Die Hohen vertragenden Theile wer- 
den einem anderen Scaate keinerlei auf 
die Schiffahrt bezügliches Vorrecht, 
Begünstigung oder Befreiung bewilligen, 
ohne solche nicht ebenfalls und sogleich 
auf Ihre beiderseitigen Unterthanen aus- 
zudehnen. « 
Artikel 8. 
Die Preußische Flagge wird in Bel- 
gien die Wiederersiattung des Schelde- 
zolles auch ferner und so lange genießen, 
als die Belgische Flagge selbst dieselbe 
genießt. 
Artikel 8. 
Spaͤtestens von dem Tage ab, an 
navires de leur nation naufragés ou 
Schoués sur les ctes de Belgiquec. 
Lintervention des autorilés locales 
aura sculement lieu dans les terri- 
toires des Hautes Parlies contrec- 
tantes pour maintenir lordre, ga- 
ranlir Hes intcreis des sauveleurs, 
Fils sont élrangers aufl Eéquipages 
naufragés, el assurer Pexécution des 
(lispositions à observer pour l'entrée 
ct la sortic des marchandises sauvées. 
En labsence et jusqul larrivée 
des consuls, vice-consuls ou agents 
consulaires, les aulorités locales de- 
vront d'ailleurs prendre toutes les 
mesures nécessaires pour la protec- 
tion des individus et la conservation 
des efsfeis nausragẽs. 
est de plus convenu due les 
marchandises saurées ne Seront 
tenues à aucun droi de douane, à 
moins duelles ne soient admises à 
la consommation intéricure. 
Arlicle 7. 
Les Hautes Parties contrackantes 
n'accorderont aucun privilège, fa- 
veur ou immunité, concernant la 
navigation, à un autre Etat qui ne 
s Oit aussi el à Timstunt étendu à Leurs 
sujets respectifs. 
Article 8. 
Le pavillon Prussien cominuera 
à jouir en Belgigue du rembourse- 
ment du péage de lEscaut tant due 
le pavillon Belge en jouira lui-meme. 
Article 9. 
4 partir, au plus tard, du jour
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.