— 423 —
welchem die Abloͤsung des Scheldezolles
durch eine allgemeine Uebereinkunft fest-
gestellt sein wird, soll
1) das in den Belgischen Häfen zur
Erhebung kommende Tonnengeld
wegfallen;
2) sollen die Lootsengelder in den Bel-
gischen Häfen und auf der Schelde,
soweit es von Belgien abhangen
wird, herabgesetzt werden:
um 20 Prozent für die Segel-
schiffe,
um 25 Mcozent für die ge-
schleppten Schiffe,
um 30 Prozent für die Dampf-
schiffe;
3) sollen die von der Stadt Antwerpen
aufgelegten Lokalabgaben in ihrer
Gesammtheit herabgesetzt werden.
Artikel 10.
Das Recht des Beitritts zu gegen-
wärtigem Vertrage bleibt einem jeden
jetzt zum Zollverein gehbrenden, oder sich
spaäter demselben anschließenden Staate
vorbehalten.
Dieser Beitrikt kann durch den Aus-
tausch von Erkläárungen zwischen den
beitretenden Staaten und. Belgien be-
wirkt werden.
Artikel 11.
Der gegenwärtige Vertrag soll wäh-
rend eines Zeitraums von zwölf Jah-
ren, vom Tage des Austausches der
Ratifikationen an gerechnet, in Kraft
bleiben. Im Falle keiner der beiden
Hohen vertragenden Theile zwölf Mo-
nate vor dem Ablaufe des gedachten
Zeitraums Seine Absicht, die Wirkungen
des Vertrags aufhören zu lassen, kund-
gegeben haben sollte, so bleibt derselbe
(Nr. 5725.)
onu la capilalisation du peage de
TEscaut sera assurée par un arran-
gement général:
% Le droit de tonnage préleve
dans les ports belges cessera
Talre percu;
2° Les droits de pilotage dans les
ports belges et dans [Escaut en
tant quil dependra de la Bel-
gidue seront réduits:
de 20% pour les nayvires à
voiles,
de 25% pour les navires re-
mord#ués,
de 30% pour les navircs à
vapeur:
3° Le rügimce (les taxes locales im-
posees par la ville d'Anvers sera
dans son ensemble dégreyé.
Article 10.
Le droit dacccssion au pPrésent
traitc est réservé à tout Elat qui
appartient actuellement ou qui ap-
partiendra par la suile au Zollverein.
Ceile accession pourra 5e feire
par un change de (döclarations
entre les Etals contractants et la
Belgiquc.
Article 11.
Le présent traité restera en vi-
gueur pendant une Ppériode de douze
annecs à partir du jour de léechange
des ratilications. Dans le cas ou
aucune des Hautes Parlies contrac-
lantes nm’aurait notilié, douze mois
avant la lin de la dile période, Son
intemion d'en faire cosser les effets,
le traitd demeurera obligatoire jus-
dus Texpiration dune année, à par-