— 430 —
oder anderen Schriften, von musikalischen
Kompositionen und Arrangements, von
Werken der Zeichenkunsi, der Malerei,
der Bildhauerei, des Kupferstichs, der
Lithographie und allen anderen ähnlichen
Erzeugnissen aus dem Gebiete der Lite-
ratur oder Kunst, sollen in jedem der
beiden Staaten gegenseitig sich der Vor-
theile zu erfreuen haben, welche daselbst
dem Eigenthum an Werken der Litera-
tur oder Kunst gesetzlich eingeräumt sind
oder eingeräumt werden. Sie sollen
denselben Schutz und dieselbe Rechtshülfe
gegen jede Beeinträchtigung ihrer Rechte
genießen, als wenn diese Beeinträchti-
lung gegen die Urheber solcher Werke
egangen wäre, welche zum ersten Mal
in dem Lande selbst veröffentlicht wor-
den sind.
Es sollen ihnen jedoch diese Vortheile
gegenseitig nur so lange zustehen, als
ihre Rechte in dem Lande, in welchem
die erste Veröffentlichung erfolgt ist, in
Kraft sind, und sie sollen in dem an-
deren Lande nicht über die Frist hinaus
dauern, welche für den Schutz der ein-
heimischen Autoren gesetzlich festge-
stellt ist.
Artikel 2.
Es soll gegenseitig erlaubt sein, in
jedem der beiden Länder Auszüge aus
Werken, oder ganze Stücke von Werken,
welche zum ersten Mal in dem anderen
Lande erschienen sind, zu verbffentlichen,
vorausgesetzt, daß diese Verbffentlichun-
gen für Zwecke. der Kritik oder Litera-
turgeschichte bestimmt, oder daß sie aus-
drücklich für den Schulgebrauch oder
Unterricht bestimmt und eingerichtet sind.
Artibel 3.
Der Genuß des im Artikel 1. fest-
gestellten Rechts ist dadurch bedingt, daß
im dem Ursprungslande die zum Schutz
On autres ccrits, de compositions
miusicales ou darrangements de mm-
sique, Voeuvres de dessin, de pein-
lure, de sculpturc, de gravure, de
lithographic et de loutes autres pro-
ductions analogues du domine lit-
téraire ou arlistiqug. jonirom dans
chacun des dens Etats réciproque-
ment des avantages qdui F som ou
secront attrihucs par la loi à la
proprictt des Ouvrages de litteralure
ou ort, el ils auront la meme pro-
tection ct le meme recours lgal
contre toule atteinte portée à leurs
roils. que si cctte atleinte ovait 610
commise à Hgard dauteurs dou-
vrages publiés pour la premiere fois
dans le pays meme.
Toutefois ces avantaoges ne leur
seronl réciproquememt assures que
bendant Texistence de leurs droits
dans le pays on la puhlicalion ori-
Zinalc a élé lfaite, et la durce de
leur jouissance dans Iaiure pays ne
pourra escéder celle fikGe par la loi
bour les auleurs nationaux.
Article 2.
Sera reciproquement licite la pu-
blication, dans. hacun des deux pays,
dextraits on de morceaux entiers
FVouvrages ayant paru pour la pre-
mière lois dans lautre, poursu due
ces Dublications aient pour ohjet la
critidue ou Thistoirc litiéraire ou
s oient specialement appropriés et
adaptés à lenseignement ou d lélude.
Article 3.
La jouissance du bénéfice de lar-
ticke 1 esl subordonnée à laccom-
blissement, dans le pays doriginec,