Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1863. (54)

jede Lieferung als ein besonderes Werk 
angesehen werden soll. 
Die Foͤrmlichkeit der Eintragung, welche 
letztere in besondere, zu diesem Zwecke 
geführte Regisier erfolgt, soll weder auf 
er einen noch auf der anderen Seite 
Anlaß zur Erhebung irgend einer Gebühr 
geben. 
Die Betheiligten erhalten eine urkund- 
liche Bescheinigung über die Eintragung; 
diese Bescheinigung wird kostenfrei aus- 
gesiellt werden, vorbehaltlich der gesetz- 
lichen Stempelabgabe. 
Die Bescheinigung soll den Tag der 
Anmeldung enhaleen sie soll in der 
ganzen Ausdehnung der beiderseitigen 
Gebiete Glauben haben und das aus- 
schließliche Recht des Eigenthums und 
der Vervielfältigung so lange beweisen, 
als nicht irgend ein Anderer ein besser 
begründetes Recht vor Gericht erstritten 
haben wird. 
Artikel 4. 
Die Bestimmungen des Areikels 1. 
sollen gleiche Anwendung auf die Dar- 
stellung oder Aufführung dramatischer 
oder musikalischer Werke finden, welche, 
nach Eintritt der Wirksamkeit der ge- 
enwärtigen Uebereinkunft, zum ersten 
Mal in einem der beiden Länder verof- 
fentlicht, aufgeführt oder dargestellt 
werden. 
Artikel 5. 
Den Originalwerken werden die, in 
einem der beiden Sctaaten veranstalteten 
Uebersetzungen inländischer oder fremder 
Werke ausdrücklich gleichgestellt. Dem- 
zufolge sollen diese Uebersetzungen, rück- 
sichtlich ihrer unbefugten Vervielfaͤlti- 
gung in dem anderen Staate, den im 
Artikel 1. festgesetzten Schutz genießen. 
Es ist indeß wohlverstanden, daß der 
432 
traduction, auquel cas chaque livrai- 
son sera considé’ée comme un ou- 
Vrage séparé. 
La formalité de Tenregistrement 
Gui en sera fait sur des registres 
spéciaux tenus à cei ellet ne don- 
nera, de part et dautre, ouverture 
à la perception daucune taze. 
Les intéressés recevront un certi- 
ficat authentique de Tlenregistrement: 
ßbe cerlilicat sera delivré gratis, sauf, 
*ily a lieu, les frais de timbre. 
Le certilicat. relatera la date précise 
à laquelle la déeclaration aura eu lieu; 
i. fera foi dans toute lelendue des 
territoires respectlifs et constatera le 
droit exclusif de propriété et de re- 
production aussi longtemps due quel- 
due autre personne n’aura pas fait 
admmettre en justice un droit mieur 
CGlabli. 
Article 4. 
Les stipulations de Tarticle 1 5Soppli- 
dueront également à la représenta- 
tion ou exécution des oeuvres dra- 
maliques ou musicales, publiées, eu- 
cutées ou représentées pour la pre- 
mieère fois dans Tun des deusx pays, 
abrès la mise en vigneur de la pre- 
sente convenlion. 
Article 5. 
Sont expressement assimilées aux 
rouvrages originauzx les traductions 
failes, dans lun des deur Etats. 
Touvrages nationaux ou Gtrangers. 
Ces traductions jouiront à ce titre, 
de la protection stipulée par lar- 
ticle 1, en ce qui concerne leur re- 
Production nonautorisée dans l'autre 
Etat. II est bien entendu, toutefois,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.