— 436 —
vorbehaltlich der im Artikel 12. enthal-
tenen Bestimmung, in jedem der beiden
Staaten verboten, sei es, daß die unbe-
fugte Vervielfältigung in einem der bei-
den Länder oder in irgend einem frem-
den Lande startgefunden hat.
Artikel 11.
Im Falle von Zuwiderhandlungen
egen die Bestimmungen der voran-
3 enden Artikel soll mit Beschlagnahme
der nachgebildeten Gegenstaͤnde verfah-
ren werden, und die Gerichte sollen auf
die durch die beiderseitigen Gesetzgebun-
en bestimmten Strafen in derselben
Weise erkennen, als wenn die Zuwider-
hanblung gegen ein Werk oder Erzeug-
niß inlaͤndischen Ursprungs gerichtet
waͤre.
Die Merkmale, welche die unbefugte
Nachbildung begruͤnden, sollen durch die
Gerichte des einen oder des anderen
Landes nach der in jedem der beiden
Staaten bestehenden Eeschgetung be-
stimmt werden.
Artikel 12.
Beide Regierungen werden im Ver-
waltungswege die nöthigen Anordnungen
ur Verhütung aller Schwierigkeiten und
erwickelungen treffen, in welche die
Verleger, Buchdrucker oder Buchhändler
beider Länder durch den Besitz und Ver-
kauf solcher Vervielfältigungen der im
Eigenthum von Unterthanen des anderen
Landes befindlichen, noch nicht zum Ge-
meingut gewordenen Werke gerathen
könnten, welche sie vor Eintritt der
Wirksamkeit gegenwärtiger Uebereinkunft
veranstalret oder eingeführt haben, oder
welche gegenwärtig ohne Ermächtigung
des Berechtigten veranstaltet oder abge-
druckt werden.
Diese Auordmungen sollen sich auch
auf Clichés, Holzstöcke und gestochene
et 6 sont probibées, sauf ce qui est
dit à larlicle 12, soit due lesdites
reproductions non autorisées pro-
viennent de lun des deux pays, scit.
qduelles proviennent dun pays
Gtranger quelconque.
Article 11.
En cas de contravention aux dis-
positions des articles précédents, la
Saisie des objets de contrefagon sera
oérée, et les tribunaux appliqueront
les peines déterminées par les lgis-
lations respectives, de la meme ma-
niere due si Tinfraction avait été
commise au préjudice d’un ouvrage
Ou Tune production dorigine na-
tionale.
Les caractères constituant la contre-
façon seront déterminés par les tri-
bunaux de Tun ou de lautre pays,
d'après la législation en vigueur dans
chacun des deux Ltats.
Article 12.
Les deux gouvernements pren-
dront par voic de reglement dad--
ministration publique, les mesures
necessaires pour prévenir toute dif-
liculté ou complication à raison de
la possession el de la vente par les
Gditeurs, imprimeurs ou libraires
de l’un ou de Iautme des deux pays,
de rimpressions dourages de pro-
pricte des sujets respectils et non
tombés dans le domaine public, fa-
briqués ou imporlés Par eux anté-
rieurement à la mise en vigueur de
la présente convemion, ou ackuelle-
ment en cours de fabrication et de
Tréimpression non autorisce.
Ces reglements sappliqueront 4ga-
lement aux clichés, bois ei planches