Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1863. (54)

recht und jede Befreiung in Handels- 
oder Schiffahrtsangelegenheiten, welche 
einer von ihnen den Unterthanen oder 
Buͤrgern irgend eines anderen Staates 
egenwaͤrtig bereits zugestanden hat oder 
Ka ugestehen mochte, bei Gleichheit 
des Falles und der Umstände auf die 
Unterthanen oder Bürger des anderen 
Theiles ausgedehnt werden soll, und 
zwar unentgeltlich, wenn das Zugeständ= 
niß zu Gunsten jenes anderen Staates 
unentgeltlich gemacht ist, oder gegen Ge- 
währung einer Entschädigung von mög- 
lichst gleichem Werthe, wenn das Zuge- 
ständniß bedingungsweise erfolgt war. 
Artikel 7. 
Alle Schiffe, welche nach den Ge- 
setzen der Zollvereins-Staaken als Schiffe 
dieser Staaten, und alle Schiffe, welche 
nach den Gesetzen der Republik Chili 
als Chilenische anzusehen sind, sollen für 
die Zwecke dieses Vertrages als Schiffe 
des Zollvereins und veso. Chili's be- 
trachtet werden. 
Artikel 8. 
Alle Kaufleute, Schiffskapitaine oder 
Schiffsführer und andere Unterthanen 
und Bürger des einen der beiden ver- 
tragenden Theile sollen volle Freiheit 
haben, in allen Gebieten des anderen 
ihre eigenen Geschäfte selbst zu betrei- 
ben oder deren Führung nach ihrem 
Belieben Anderen als Maͤkler, Agent, 
Faktor oder Dollmetscher zu uͤbertragen, 
und sie sollen nicht genoͤthigt sein, ande- 
rer Personen als derjenigen sich zu be- 
dienen, welche die einheimischen Unter- 
thanen oder Buͤrger beschaͤftigen, noch 
solchen Personen, welche es ihnen beliebt 
(Nr. 5792) 
767 
nidad en lo relativo al comercio o 
a la navegacion que cualquiera de 
as dos partes contratantes actual- 
mente ba concedide o concesdiere 
een lo futuro a los sübditos o ciu- 
dadanos de cualquier otro Estado, 
se exlenderd, en identidad de casos 
i circunstancias a los sübdiios o 
ciudadanos de la otra parte contra- 
tante, gratuitamente si la concesion 
en faror de aquel otro Estado hu- 
biere sido gratuita, o en cambio de 
una compensacion la mas aproxima- 
tiwamente igual, si la concesion hu- 
biere sido conditional. 
Articulo 7. 
Todos los buques due en con- 
formidad a las leyes de los Estados 
del Zollverein deben reputarse hu- 
dues de estos Estados; i todos los 
buques due en conformidad a las 
leyes de la Repüblica de Chile de- 
ben reputarse buques chilenos, se 
considerarän, para los fines de este 
Tratado, buques del Zollverein i 
buques chilenos respectivamente. 
Articulo 8. 
Todos los comerciantes, capitanes 
# patrones de buques i demas sub- 
ditos i ciudadanos de cada una de 
las dos partes contratantes, tendrin 
plena libertad en todos los territo- 
rios de la otra, para manejar por si 
sus propios negocios o para encar- 
gar su manejo a la persona que 
quieran en calidad de corredor, 
ajente, factor o intérprete; i no 
estarän obligados a emplear otras 
personas due las due emplearen 
los ciudadanos o sübditos naturales, 
ni a pagar, a las personas due tu-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.