— 346 —
von Havarien oder irgend welcher Ver-
schlechterung der Waaren nicht ermaͤßigt
werden.
Artikel 20.
Die Revision und Eingangsverzol-
lung der nach dem Werthe besteuerten
reinen oder gemischten Gewebe, welche
aus dem Zollverein eingehen, kann in
Frankreich nur erfolgen in den Haͤfen
von Bordeaux, Nantes, Havre, Bou-
logne, Calais, Duͤnkirchen, Rouen, Nizza,
Marseille, Algier und Oran und bei den
Jollmtern zu Lille, Valenciennes, Metz,
Straßburg, Mülhausen, Chambéry, Pa-
ris und Lyon, sowie bei denjenigen an-
deren Jollämtern, deren Bestimmung
sich die Französische Regierung für die
Zukunft vorbehält.
Artikel 21.
Bei der Reoision der zollvereinslän-
dischen Gewebe, welche nach der Anzahl
der, auf einem Raume von fünf Qua-
drat-Millimeter befindlichen Faden be-
steuert sind, soll jeder Bruchtheil eines
Fadens unberücksichtigt bleiben.
Artikel 22.
Wer Maschinen und mechanische
Geräthe oder einzelne Theile derselben,
oder irgend eine andere in dem gegen-
wärtigen Vertrage verzeichnete Waare
einführt, soll nicht verpflichtet sein, der
Zollbehörde ein Modell oder eine Zeich-
nung des eingeführten Gegenstandes vor-
zulegen.
Artikel 23.
Die aus einem der beiden Gebiete
eingehenden oder nach demselben aus-
gehenden Waaren aller Art sollen ge-
genseitig in dem anderen Gebiere von
jeder Durchgangs-Abgabe befreit sein.
(Nr. 6084.)
du chef davarie ou de détérioration
duelconque des marchandises.
Article 20.
Les tissus purs ou melangés
du Zollverein taxés à la valeur ne
pourront eire vériliés en France eit
admis à lacquittement des droits
due par les ports de Bordezux,
Nantes, le Harre, Boulogne. Calais,
Dunkerque, Rouen, Nice, Marseille,
Alger et Oran ou par les bureau
de Lille, Walenciennes, Metz, Stras-
bourg, Mulhouse, Chambéry. Paris,
Lyon et autres bureaut de douane
due le gouvernement français se ré-
serve de determiner ultérieurement.
Article 21.
Dans la vérification des tissus du
Zollverein, imposcs daprèslenombre
des fils renfermés dans un espace
de cingq millimetres carrés, toute
fraction de fil sera négligée.
Article 22.
Les importateurs de machines eit
mécaniques entières ou en pieces
détachées et de toutes autres mar-
chandises Wnumérées dans le present
traitc, seront réciproquement dis-
pensés de produire à la douane lout
modele ou dessin de hobjel im-
Porté.
Article 23.
Les marchandises de toute na-
ture venant de lun des deux terri-
toires ou y allant, seront réciproque-
ment ezxemptes dans Tautre de tout
droit de transit.