Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1865. (56)

— 346 — 
von Havarien oder irgend welcher Ver- 
schlechterung der Waaren nicht ermaͤßigt 
werden. 
Artikel 20. 
Die Revision und Eingangsverzol- 
lung der nach dem Werthe besteuerten 
reinen oder gemischten Gewebe, welche 
aus dem Zollverein eingehen, kann in 
Frankreich nur erfolgen in den Haͤfen 
von Bordeaux, Nantes, Havre, Bou- 
logne, Calais, Duͤnkirchen, Rouen, Nizza, 
Marseille, Algier und Oran und bei den 
Jollmtern zu Lille, Valenciennes, Metz, 
Straßburg, Mülhausen, Chambéry, Pa- 
ris und Lyon, sowie bei denjenigen an- 
deren Jollämtern, deren Bestimmung 
sich die Französische Regierung für die 
Zukunft vorbehält. 
Artikel 21. 
Bei der Reoision der zollvereinslän- 
dischen Gewebe, welche nach der Anzahl 
der, auf einem Raume von fünf Qua- 
drat-Millimeter befindlichen Faden be- 
steuert sind, soll jeder Bruchtheil eines 
Fadens unberücksichtigt bleiben. 
Artikel 22. 
Wer Maschinen und mechanische 
Geräthe oder einzelne Theile derselben, 
oder irgend eine andere in dem gegen- 
wärtigen Vertrage verzeichnete Waare 
einführt, soll nicht verpflichtet sein, der 
Zollbehörde ein Modell oder eine Zeich- 
nung des eingeführten Gegenstandes vor- 
zulegen. 
Artikel 23. 
Die aus einem der beiden Gebiete 
eingehenden oder nach demselben aus- 
gehenden Waaren aller Art sollen ge- 
genseitig in dem anderen Gebiere von 
jeder Durchgangs-Abgabe befreit sein. 
(Nr. 6084.) 
du chef davarie ou de détérioration 
duelconque des marchandises. 
Article 20. 
Les tissus purs ou melangés 
du Zollverein taxés à la valeur ne 
pourront eire vériliés en France eit 
admis à lacquittement des droits 
due par les ports de Bordezux, 
Nantes, le Harre, Boulogne. Calais, 
Dunkerque, Rouen, Nice, Marseille, 
Alger et Oran ou par les bureau 
de Lille, Walenciennes, Metz, Stras- 
bourg, Mulhouse, Chambéry. Paris, 
Lyon et autres bureaut de douane 
due le gouvernement français se ré- 
serve de determiner ultérieurement. 
Article 21. 
Dans la vérification des tissus du 
Zollverein, imposcs daprèslenombre 
des fils renfermés dans un espace 
de cingq millimetres carrés, toute 
fraction de fil sera négligée. 
Article 22. 
Les importateurs de machines eit 
mécaniques entières ou en pieces 
détachées et de toutes autres mar- 
chandises Wnumérées dans le present 
traitc, seront réciproquement dis- 
pensés de produire à la douane lout 
modele ou dessin de hobjel im- 
Porté. 
Article 23. 
Les marchandises de toute na- 
ture venant de lun des deux terri- 
toires ou y allant, seront réciproque- 
ment ezxemptes dans Tautre de tout 
droit de transit.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.