vention spẽéciale et avec l'approbation
des autorités respectives de leur pays.
A deéfaut Tentente sur un point
quelconque, les deux administrations
auromt à se soumettre aux décisions
des deux Hauts Gouvernements,
prises en commun après un accord
Préalable entre eux.
Article 6.
La construction, Tentretien et la
Surveillance de la voie russe plus
étroite sur territoire prussien et des
autres installations de transborde-
ment nécessitées sur territoire prus-
Sien seront à la charge de Tadmini-
stration prussienne; 1a construction,
Tentretien et la surveillance de la
voie prussienne plus large sur terri-
toire russe et des autres installations
de transbordement nccessitées sur
territoire russe seront à la charge
dela Compagnie erby-—Czenstochow.
Aucune indemnité ne sera payée
par une administration à Tautre
Pour le parcours et l’usage des in-
stallations réciproques.
Article 7.
Les Hauts Gouvernements auront
soin d'établir aux gares terminus les
installations nécessaires pour pouvoir
effectuer, dans le plus court espace
de temps et aux moindres frais pos-
sibles, les transbordements de mar-
cChandises rendus nécessaires par la
difförence de largeur des voies.
Article 8.
Sans préjudice du droit de sou-
verainete et de surveillance des
Hauts Gouvernements contractants
Sur les sections de voie situces dans
35 —
behörden durch einen besonderen Vertrag
geregelt werden.
Beim Mangel eines Einverständnisses
über irgend einen Punkt haben sich die
beiden Bahnverwaltungen den nach vor-
gängiger Verständigung gemeinschaftlich
zu treffenden Entscheidungen der beiden
Hohen Regierungen zu unterwerfen.
Artikel 6.
Der Bau, die Unterhaltung und die
Beaufsichtigung des schmaleren (russi-
schen) Gleises auf preußischem Gebiete
sowie der sonst auf preußischem Staats-
gebiet erforderlichen Ubergangsanlagen
egt der preußischen Staatseisenbahn-
verwaltung, der Bau, die Unterhaltung
und die Beaufsichtigung des breiteren
reußischen) Gleises auf russischem Ge-
biete sowie der sonst auf russischem
Staatsgebiet erforderlichen Ubergangs-
anlagen liegt der Verwaltung der Herby-
Czenstochauer Eisenbahngesellschaft ob.
Für das Befahren und die Benutzung
der Anlagen der Nachbarverwaltung soll
an diese keine Vergütung gezahlt werden.
Artikel 7.
Die Hohen Regierungen werden da-
für sorgen, daß in den Endbahnhöfen
die erforderlichen Einrichtungen getroffen
werden, um mit dem möglichst geringen
Zeit= und Kostenaufwande die durch den
Unterschied der Spurweite bedingten Um-
ladungen der Güterwagen bewirken zu
können.
Artikel 8.
Unbeschadet des Hoheits= und Auf-
sichtsrechts der Hohen vertragschließenden
Regierungen über die in ihren Gebieten
gelegenen Bahnstrecken und über den da-