Full text: Gesetz- und Verordnungs-Blatt für das Königreich Bayern. 1877. (4)

25. 
admis de plein droit. dans leur ordre 
hiérarchique, exercer, par interim, 
les fonctions Consulaires, sans duc les 
autorités locales puissent y mettre aucun 
obstache. Au contraire, celles-ci devront 
leur préter assintance et protection, et 
leur assurer, pendant leur gestion in- 
térimaire, la jouissanco des edemptions, 
prérogatives, immunités er privilèges 
reconnus par la présente Convention 
aux ogents consulaires respectifs. 
Article 8. 
Les consuls-généraux et consuls pour-- 
ront nommer des vice-consuls ou agents 
consulaires dans les villes. ports et lo- 
calités de leurs arrondissements consu- 
laires respectifs, sauf Fapprobation du 
Gouveinement territorial. "6 
Ces agents pourront étre indistincte- 
ment choisi parmi les sujets des deux 
Pays comme parmi les étrangers, ei 
seront munis d'un brévet délivré par le 
Consul dui les aurn nommés et Sous 
les ordres duquel ils devront ötre placés. 
Iis joniront des privilöges et immunités 
stipulées par IaA présente Convention. 
sauf les exceptions prévues par les 
Art. 3 et 4. 
Article 9. 
Les consuls-généraux, consuls et vice- 
consuls ou agents consulaires pourront 
347 
sie bekleiden, befugt, interimistisch die konsu- 
larischen Amtsbesugnisse auszuüben, ohne daß 
die Ortsbehörden ihnen Hindernisse in den 
Weg legen könnten. Vielmehr müssen letztere 
denselben Beistand und Schutz gewähren und 
ihnen während ihrer interimistischen Amts- 
wirksamkeit den Genuß aller Befreiungen, 
Rechte, Immunitäten und Privilegien zu Theil 
werden lassen, welche in der gegenwärtigen 
Konvention den beiderseitigen Konsularbeamten 
eingeräumt sind. 
Artikel 8. 
Die Generalkonsuln und Konsuln können, 
vorbehaltlich der Zustimmung der Landesre- 
gierung, Vizekonsuln oder Konsularagenten 
in allen Städten, Häfen und Plätzen ihres 
Amusbezirks ernennen. 
Diese Agenten können ohne Unterschied aus 
Angehörigen beider Länder oder aus Ange- 
hörigen dritter Staaten gewählt werden. Sie 
erhalten ein Patent Seitens des Konfuls, 
welcher sie ernannt hat und auf dessen Weisung 
sie ihre Funktionen auszuüben haben. Die in 
der gegenwärtigen Konvention verabredeten. 
Privileglen und Immunitäten stehen vorbe- 
haltlich der in den Art. 3 und 4. vorge- 
sehenen Ausnahmen auch ihnen zu. 
Artikel 9. 
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln 
oder Konsularagenten können sich an die Be- 
59
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.