Full text: Gesetz- und Verordnungs-Blatt für das Königreich Bayern. 1885. (12)

612 
dreißigtägige Aufenthalt der einzuführenden Thiere an einem seuchenfreien Orte 
der Schweiz nachgewiesen wird. 
3. Die voranstehend in Ziff. 1 und 2 getroffene Verfügung tritt 8 Tage nach 
ihrer Verkündigung in Kraft. 
München, den 3. November 1885. 
Frhr. v. Feilitsch. 
Der General-Sekretär: 
Ministerialrath v. Nies. 
  
— Ô — — —— —. —––. — — — — — — —— — — — — — — 
Nr. 15,229I. 
Bekanntmachung, die Verlegung des Sitzes des k. Forstamtes Neidenfels nach Lambrecht betreffend. 
RAgl. Itaatsministerium der Finanzen. 
Seine Majestät der König haben unter'm 8. Juli lfd. Is. Allerhöchst zu ge- 
nehmigen geruht, daß der Sitz des k. Forstamtes Neidenfels nach Lambrecht verlegt und 
dasselbe künftig „Königl. Forstamt Lambrecht“ benannt werde. 
München, den 24. Oktober 1885. 
Dr. v. Riedel. 
Der General-Sekretär: 
Ministerialrath Bauer. 
Druckfehler-Berichtigung. 
In einem Theil der Auflage der Nr. 40 des Gesetz= und Verordnungsblattes ist, in dem französischen 
Texte des daselbst veröffentlichten bayerisch-russischen Uebereinkommens wegen der Auslieferungsverhältnisse, eine 
Anzahl von Druckfeblern stehen geblieben, welche hiemit berichtigt werden. Es ist zu lesen: 
Seite 594. Eingang der bayerischen Erklärung Zeile 1 statt La Soussigné: Le Soussigné. 
ibid. Art. 1 Zeile 7 statt d'apres le lois: d’aprèes les lois. 
Seite 595 Art. 2 Zeile 5 statt IArticle: Iarticle. 
ibid. A#t. 2 Zeile 8 statt en Eegard: eu SÖ6gard. 
ibid. Art. 3 Zeile 3 statt à été commis: a été6 commis. 
Seite 597 Art. 1 Zeile 6 statt de faits: des faits. 
ibid. Art. 1 Ziff. 1 Zeile 4 und 6 statt à legard: A lEgard. 
Seite 598 Art. 2 Zeile 5 statt a Darticle 1r: A Tarticle kr. 
ibid. Zeile 8 statt en Sgard: eu Ögard. 
ibid. Art. 3 Zeile 3 statt à éte commis: a ECtéö commis.