Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1855. (21)

(654 ) 
Artikels II. der Uebereinkunft vom 13. Mai 
1846 einregistrirt und niedergelegt wird. 
In Bezug auf Werke, welche in Theilen 
veröffentlicht werden, wird es genügen, wenn 
die Erklärung des Verfassers, daß er sich das 
Recht der Uebersetzung vorbehalte, in dem 
ersten Theile erscheint. Jedoch soll, mit Rück— 
sicht auf den durch diesen Artikel auf fünf 
Jahre beschränkten Zeitraum für die Aus— 
übung des ausschließlichen Rechts der Ueber— 
setzung, jeder Theil als ein besonderes Werk 
behandelt, und jeder Theil in dem einen 
Staate, innerhalb dreier Monate nach seiner 
ersten Veröffentlichung in dem anderen, ein— 
registrirt und niedergelegt werden. 
Artikel IV. 
Die Bestimmungen der vorstehenden Ar— 
tikel sollen auch auf die Darstellung drama— 
tischer Werke und die Aufführung musikalischer 
Compositionen in so weit anwendbar sein, 
als die Gesetze jedes der beiden Staaten in 
dieser Beziehung auf die zum ersten Male in 
denselben öffentlich dargestellten oder aufge— 
führten dramatischen und musikalischen Werke 
Anwendung finden, oder finden sollen. 
Um jedoch dem Verfasser den Anspruch auf 
gesetzlichen Schutz in Bezug auf die Ueber— 
setzung eines dramatischen Werkes zu gewäh— 
ren, muß eine solche Uebersetzung innerhalb 
dreier Monate nach der Einregistrirung und 
Niederlegung des Originals erscheinen. 
Es versteht sich, daß der durch gegenwär— 
tigen Artikel gewährleistete Schutz nicht beab— 
sichtigt wird, um angemessene Nachahmungen 
oder Bearbeitungen dramatischer Werke, je 
in conformity with the stipulations of 
Article II. of the Convention of the 136 
of May, 1846. 
With regard to works which are pu- 
blished in parts, it will be suflicient is 
the declaration of the author that he 
reserves the right of translation shall 
abpear in the first part. But with refe- 
rence to the period of flwe vears, limited 
Dy this Article for the exereise of the 
ex#clusive right of translation, each part 
Shall be treated as à separate work, 
and euch part shall be registered and 
depositedmthe one country within three 
months atter its first publication in the 
Other. 
Article IV. 
The stipulations of the preceding Ar- 
tiches shall also be applicable to the re- 
Dresentation of dramatic works, and to 
the performance of musical composi- 
tions, in so far as the laws of each of 
the two countries are or shall be appli- 
cable in this respect to dramatie and 
musical works first publicly represented 
or performed therein. 
In order, however, to entitle the 
author to legal protection in regard to 
the translation of à dramatic work, such 
translation must appear within three 
months after the registration and de- 
Dosit of the original. 
It is understood that the protection 
stipulated by the present Artiele is not 
intented to prohibit fair imitations, or 
adaptations of dramatic works to the
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.