Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1856. (22)

( 94) 
Artikel 2. 
Zwischen den Bewohnern der contrahi- 
renden Länder wird eine gegenseitige Verkehrs- 
und Handelsfreiheit stattfinden; dieselben wer- 
den vollkommen Freiheit und Sicherhbeit ge- 
nießen, um zu reisen und sich mit ihren Gü- 
tern, Schiffen und Ladungen nach allen Orten, 
Häfen und Flüssen oder nach jedem anderen 
Punkte zu begeben, wo Fremden gegenwärtig 
der Zugang gestattet ist, oder in Zukunft ge- 
stattet werden wird. 
Desgleichen sollen die Kriegsschiffe beider 
Theile gegenseitig die Befugniß haben, ohne 
Hinderniß und sicher in allen Häfen, Flüssen 
und Orten zu landen, wo den Kriegsschiffen 
anderer Nationen das Einlaufen gegenwärtig 
gestattet ist, oder künftig wird gestattet wer- 
den, jedoch mit Unterwerfung unter die da- 
selbst bestehenden Gesetze und Verordnungen. 
Unter der Befugniß zum Einlaufen in 
die im gegenwärtigen Artikel erwähnten Orte, 
Häfen und Flüsse ist das Recht, die mitge- 
brachte Ladung theilweise in verschiedenen 
Häfen für den Handel zu löschen (Comercio 
de escala) und das Recht, an einem Küsten- 
punkte Güter einzunehmen und sie nach einem 
anderen Küstenpunkte desselben Gebietes zu 
verführen (cabotage) nicht inbegriffen. 
Artikel 3. 
Die jedem der contrahirenden Theile zu- 
gehörigen Schiffe sollen in dem Gebiete des 
anderen Theils binsichtlich der Lasten= oder 
Tonnengelder, der Leucht-, Hafen-, Lootsen-, 
Quarantaine-Gelder, ferner des Bergelohns 
im Falle von Havarie oder Schiffbruch, sowie 
binsichtlich anderer ähnlichen, seien es allge- 
meine oder örtliche Lasten, keinen anderen 
Articulo 2. 
Habra Ubertad reciproca de träfico 
' Comercio entre los habitantes de los 
Paises contratantes, quienes gozarän de 
plena Übertad y seguridad para viafjar 
V trasladarse con Sus bienes, buques y 
Cargamentos à todos los lugares, puer- 
tos, rios, 6 cualduier otro punto, en 
(llonde otros estranjeros tienen actual- 
mente., 606 turieren en adelante la facul- 
tad de entrar. 
Vgualmente los budues de guerra 
de ambas Partes tendran reciprocamente 
libertad para arribar sin estorbo y con 
seguridad à todos los puertos, rios y 
lugares, en deonde los buques de guerra 
de cualdulera otra Nacion tienen 6 tu- 
vieren en lo sucesivo libertad de entrar: 
sometiendose, sin embargo, d los leyes 
V ordenanzas de entre ambas. 
En el derecho de entrar en todos 
los lugares. puertos V rios mencionados 
en el presente articulo, no se comprende 
el de poder hacer el comercio de escala 
V Cabotaje, el cual esta reservado à los 
budues nacionales. 
Artieulo 3. 
No se impondran aà los buques de 
cada una de las partes contratantes en 
½I territorio de la otra. otros ni mas 
altos derechos de tonelada. fanal, emo- 
lumentos de puerto, präctico, charen- 
tena. derecho de salvamento en caso 
de averin 0 haufrajio, ni otras cargas 
semejantes, seah generales 6 locales,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.