( 309 )
dienste zur See und zu Lande, von Zwangsanlehen,
Requisitionen und Kriegs-Contributionen befreit
bleiben. Auch sollen sie unter keinerlei Vorwand
gezwungen werden, höhere gewöhnliche Auflagen,
Requisitionen oder Abgaben, als diejenigen zu
zahlen, welche von den eigenen Unterthanen oder
Bürgern zu entrichten sind.
Artikel 11.
Es soll jedem der vertragenden Theile frei
stehen, zum Schutze des Handels Consuln zu be-
stellen, welche in den Staaten oder Gebieten des
anderen Theils residiren; bevor jedoch ein Consul
seine amtlichen Functionen ausübt, soll derselbe in
der gewöhnlichen Form Seitens der Regierung, an
welche er gesendet worden, bestätigt und zugelassen
werden, und ein jeder der vertragenden Theile kann
nach eigenem Ermessen von der Residenz der Con-
suln einzelne besondere Plätze ausschließen.
Die Archive und Dienstpapiere der Consulate
der vertragenden Theile sollen als unverletzlich be-
trachtet, und es soll kein öffentlicher Beamter und
keine Ortsbehörde unter irgend einem Vorwande
berechtigt sein, dieselben in Beschlag zu nehmen
oder zu beeinträchtigen.
Die Consuln der Argentinischen Conföderation
sollen in den zum Zollvereine gehörigen Staaten
alle Vorrechte, Befreiungen und Abgabenfreiheiten
genießen, welche den, den meistbegünstigten Nationen
angehörigen Consuln desselben Ranges gegenwärtig
zugestanden sind, oder künftig werden zugestanden
werden, und in gleicher Weise sollen die Consuln
der Zollvereinsstaaten in den Gebieten der Argen-
vicio militar obligatorio va sea por mar ô
por tierra, asi como de todo emprestito for-
20s0, requisiciones V ausxilios militares; ni
seran compelidos por ningun pretexto due
Ssea, d soportar carga alguna ordinaria, re-
quisicion 0 impuesto mayor que los que
sportan 60 pagan los subditos 0 ciudadanos
naturales de las partes contratantes respec-
tivamente.
Articulo 11.
Cada una de las partes contratantes po-
dra nombrar Cönsules para la proteccion
de su comercio con residencia en cualquiera
de los territorios de la otra parte, pero an-
tes de funcionar como tales, deberan ser
aprobados V admitidos en la forma de cos-
tumbre por el Gobierno cerca del cual estan
patentados V cualquiera de las partes con-
tratantes podrá exceptuar de la residencia
de los Consules, aqduellos puntos particula-
res, due juzgue conveniente exceptuar.
Los archivos y papeles de los Consula-
dos de las partes contratantes serän invio-
lablemente respetados, y bajo ningun pre-
tekto podrä empleado püblico alguno, ni
autoridad local alguna, apoderarse de dichos
archivos 6 papeles ni tener de modo alguno
la menor injerencia en ellos.
Los Consules de la Confederacion Ar-
jentina en los territorios de los Estados del
Zollverein, gozarän de todos los privilejios,
exenciones 6 immunidades que se conceden
0 Sse concedan a los Cönsules del mismo
rango de la nacion mas favorecida, de
igual modo los Cönsules de cada uno de
los Estados del Zollverein en la Confedera-
477