Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1865. (31)

Man ist gleichmäßig übereingekommen, daß die 
Seeleute oder andere zur Schiffsmannschaft gehö— 
rende Personen, welche Unterthanen des Landes 
sind, wo die Desertion stattgefunden hat, von den 
Bestimmungen des gegenwärtigen Artikels ausge— 
nommen sein sollen. 
Artikel 14. 
Alle Maßregeln in Betreff der Rettung fran— 
zösischer Schiffe, welche an den Küsten des Zoll— 
vereins gescheitert oder gestrandet sind, sollen von 
den Generalconsuln, Consuln, Viceconsuln oder 
Consularagenten Frankreichs geleitet werden, und 
ebenso sollen die Generalconsuln, Consuln, Vice- 
consuln oder Consularagenten der Zollvereins- 
staaten die Maßregeln in Betreff der Rettung der 
an den französischen Küsten gescheiterten oder ge- 
strandeten Schiffe ihres Landes leiten. Die Ein- 
wirkung der Ortsbehörden in den Gebieten der 
Hohen vertragenden Theile soll nur stattfinden, um 
die Ordnung aufrecht zu erhalten, um die Interes- 
sen derjenigen zu wahren, welche die Rettung ge- 
leistet haben, vorausgesetzt, daß sie nicht zu der ver- 
unglückten Mannschaft gehören, und um die Aus- 
führung der für den Eingang und den Ausgang der 
geborgenen Waaren zu beobachtenden Bestimmungen 
sicher zu stellen. In Abwesenheit und bis zur An- 
kunft der Consuln, Viceconsuln oder Consular= 
agenten sollen übrigens die Ortsbehörden alle zum 
Schutze der Schiffbrüchigen und zur Aufbewahrung 
der gestrandeten Sachen erforderlichen Maßregeln 
treffen. 
Ueberdies ist verabredet, daß die geborgenen 
Waaren keiner Zollabgabe unterliegen sollen, es sei 
denn, daß sie in den inneren Verbrauch übergehen. 
362 — 
I est Cgalement entendu qdue les marins 
ou autres individus faisant partie de Téqui-- 
page, Sujets du pays ou la désertion a eu 
lieu, sont exceptéès des stipulations du pré- 
Sent article. 
Artiele 14. 
Toutes les opérations relatives au sau- 
vetage des navires francais naufragés ou 
Gchoués sur les côtes du Zollverein seront 
dirigées par les consuls-généraux, consuls, 
vice consuls ou agents- consulaires de 
France, et, réciproquement, les consuls- 
geénéraux, consuls, vice-Cconsuls ou agents- 
consulaires des Etats du Zollverein dirige- 
ront les opérations relatives au sauvetage 
des navires de leur nation, naufragés ou 
éGchoués sur les cötes de France. Linter- 
vention des Autorités locales aura seule- 
ment lieu dans les territoires des Hautes 
Parties contractantes pour maintenir Tordre, 
garantir les intérets des sauveteurs, S'Is 
sont étrangers aux éGquipages naufragés et 
assurer Texécution des dispositions à ob- 
Server pour Tentrée et la sortie des mar- 
chandises sauv#ées. En Tabsence et jusquas 
Tarrivée des consuls, vice-Cconsuls et agents- 
consulaires, les Autorités locales devront, 
d’ailleurs, prendre toutes les mesures néces- 
Saires pour la protection des individus et 
la conservation des effets naufrageés. 
II est, de plus, convenu due les marchan- 
dises sauvées ne seront tenues à aucun 
droit de douane, à moins qwelles ne soient 
admises à la consommation interieure.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.